സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പുറപ്പാടു് 6:11
MOV
11. നീ ചെന്നു മിസ്രയീംരാജാവായ ഫറവോനോടു യിസ്രായേൽമക്കളെ തന്റെ ദേശത്തുനിന്നു വിട്ടയപ്പാൻ പറക എന്നു കല്പിച്ചു.



KJV
11. Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land.

KJVP
11. Go in, H935 speak H1696 unto H413 Pharaoh H6547 king H4428 of Egypt, H4714 that he let H853 the children H1121 of Israel H3478 go H7971 out of his land H4480 H776 .

YLT
11. `Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, and he doth send the sons of Israel out of his land;

ASV
11. Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land.

WEB
11. "Go in, speak to Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land."

ESV
11. "Go in, tell Pharaoh king of Egypt to let the people of Israel go out of his land."

RV
11. Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land.

RSV
11. "Go in, tell Pharaoh king of Egypt to let the people of Israel go out of his land."

NLT
11. "Go back to Pharaoh, the king of Egypt, and tell him to let the people of Israel leave his country."

NET
11. "Go, tell Pharaoh king of Egypt that he must release the Israelites from his land."

ERVEN
11. "Go tell Pharaoh that he must let the Israelites leave his land."



Notes

No Verse Added

History

പുറപ്പാടു് 6:11

  • നീ ചെന്നു മിസ്രയീംരാജാവായ ഫറവോനോടു യിസ്രായേൽമക്കളെ തന്റെ ദേശത്തുനിന്നു വിട്ടയപ്പാൻ പറക എന്നു കല്പിച്ചു.
  • KJV

    Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land.
  • KJVP

    Go in, H935 speak H1696 unto H413 Pharaoh H6547 king H4428 of Egypt, H4714 that he let H853 the children H1121 of Israel H3478 go H7971 out of his land H4480 H776 .
  • YLT

    `Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, and he doth send the sons of Israel out of his land;
  • ASV

    Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land.
  • WEB

    "Go in, speak to Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land."
  • ESV

    "Go in, tell Pharaoh king of Egypt to let the people of Israel go out of his land."
  • RV

    Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land.
  • RSV

    "Go in, tell Pharaoh king of Egypt to let the people of Israel go out of his land."
  • NLT

    "Go back to Pharaoh, the king of Egypt, and tell him to let the people of Israel leave his country."
  • NET

    "Go, tell Pharaoh king of Egypt that he must release the Israelites from his land."
  • ERVEN

    "Go tell Pharaoh that he must let the Israelites leave his land."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References