സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പുറപ്പാടു് 6:5
MOV
5. മിസ്രയീമ്യർ അടിമകളാക്കിയിരിക്കുന്ന യിസ്രായേൽമക്കളുടെ ഞരക്കം ഞാൻ കേട്ടു എന്റെ നിയമം ഓർത്തുമിരിക്കുന്നു.



KJV
5. And I have also heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant.

KJVP
5. And I H589 have also H1571 heard H8085 H853 the groaning H5009 of the children H1121 of Israel, H3478 whom H834 H853 the Egyptians H4714 keep in bondage; H5647 and I have remembered H2142 H853 my covenant. H1285

YLT
5. and also I have heard the groaning of the sons of Israel, whom the Egyptians are causing to serve, and I remember My covenant.

ASV
5. And moreover I have heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant.

WEB
5. Moreover I have heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage, and I have remembered my covenant.

ESV
5. Moreover, I have heard the groaning of the people of Israel whom the Egyptians hold as slaves, and I have remembered my covenant.

RV
5. And moreover I have heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant.

RSV
5. Moreover I have heard the groaning of the people of Israel whom the Egyptians hold in bondage and I have remembered my covenant.

NLT
5. You can be sure that I have heard the groans of the people of Israel, who are now slaves to the Egyptians. And I am well aware of my covenant with them.

NET
5. I have also heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians are enslaving, and I have remembered my covenant.

ERVEN
5. Now, I have heard their painful cries. I know that they are slaves in Egypt. And I remember my agreement.



Notes

No Verse Added

History

പുറപ്പാടു് 6:5

  • മിസ്രയീമ്യർ അടിമകളാക്കിയിരിക്കുന്ന യിസ്രായേൽമക്കളുടെ ഞരക്കം ഞാൻ കേട്ടു എന്റെ നിയമം ഓർത്തുമിരിക്കുന്നു.
  • KJV

    And I have also heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant.
  • KJVP

    And I H589 have also H1571 heard H8085 H853 the groaning H5009 of the children H1121 of Israel, H3478 whom H834 H853 the Egyptians H4714 keep in bondage; H5647 and I have remembered H2142 H853 my covenant. H1285
  • YLT

    and also I have heard the groaning of the sons of Israel, whom the Egyptians are causing to serve, and I remember My covenant.
  • ASV

    And moreover I have heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant.
  • WEB

    Moreover I have heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage, and I have remembered my covenant.
  • ESV

    Moreover, I have heard the groaning of the people of Israel whom the Egyptians hold as slaves, and I have remembered my covenant.
  • RV

    And moreover I have heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant.
  • RSV

    Moreover I have heard the groaning of the people of Israel whom the Egyptians hold in bondage and I have remembered my covenant.
  • NLT

    You can be sure that I have heard the groans of the people of Israel, who are now slaves to the Egyptians. And I am well aware of my covenant with them.
  • NET

    I have also heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians are enslaving, and I have remembered my covenant.
  • ERVEN

    Now, I have heard their painful cries. I know that they are slaves in Egypt. And I remember my agreement.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References