സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 5:12
MOV
12. അയ്യോ! ഞാൻ പ്രബോധനം വെറുക്കയും എന്റെ ഹൃദയം ശാസനയെ നിരസിക്കയും ചെയ്തുവല്ലോ.



KJV
12. And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;

KJVP
12. And say, H559 How H349 have I hated H8130 instruction, H4148 and my heart H3820 despised H5006 reproof; H8433

YLT
12. And hast said, `How have I hated instruction, And reproof hath my heart despised,

ASV
12. And say, How have I hated instruction, And my heart despised reproof;

WEB
12. And say, "How I have hated instruction, And my heart despised reproof;

ESV
12. and you say, "How I hated discipline, and my heart despised reproof!

RV
12. And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;

RSV
12. and you say, "How I hated discipline, and my heart despised reproof!

NLT
12. You will say, "How I hated discipline! If only I had not ignored all the warnings!

NET
12. And you will say, "How I hated discipline! My heart spurned reproof!

ERVEN
12. Then you will say, "Why didn't I listen to my parents? Why didn't I pay attention to my teachers? I didn't want to be disciplined. I refused to be corrected.



Notes

No Verse Added

History

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 5:12

  • അയ്യോ! ഞാൻ പ്രബോധനം വെറുക്കയും എന്റെ ഹൃദയം ശാസനയെ നിരസിക്കയും ചെയ്തുവല്ലോ.
  • KJV

    And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
  • KJVP

    And say, H559 How H349 have I hated H8130 instruction, H4148 and my heart H3820 despised H5006 reproof; H8433
  • YLT

    And hast said, `How have I hated instruction, And reproof hath my heart despised,
  • ASV

    And say, How have I hated instruction, And my heart despised reproof;
  • WEB

    And say, "How I have hated instruction, And my heart despised reproof;
  • ESV

    and you say, "How I hated discipline, and my heart despised reproof!
  • RV

    And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
  • RSV

    and you say, "How I hated discipline, and my heart despised reproof!
  • NLT

    You will say, "How I hated discipline! If only I had not ignored all the warnings!
  • NET

    And you will say, "How I hated discipline! My heart spurned reproof!
  • ERVEN

    Then you will say, "Why didn't I listen to my parents? Why didn't I pay attention to my teachers? I didn't want to be disciplined. I refused to be corrected.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References