MOV
14. സഭയുടെയും സംഘത്തിന്റെയും മദ്ധ്യേ ഞാൻ ഏകദേശം സകലദോഷത്തിലും അകപ്പെട്ടുപോയല്ലോ എന്നിങ്ങനെ പറവാൻ സംഗതിവരരുതു.
KJV
14. I was almost in all evil in the midst of the congregation and assembly.
KJVP
14. I was H1961 almost H4592 in all H3605 evil H7451 in the midst H8432 of the congregation H6951 and assembly. H5712
YLT
14. As a little thing I have been all evil, In the midst of an assembly and a company.
ASV
14. I was well-nigh in all evil In the midst of the assembly and congregation.
WEB
14. I have come to the brink of utter ruin, In the midst of the gathered assembly."
ESV
14. I am at the brink of utter ruin in the assembled congregation."
RV
14. I was well nigh in all evil in the midst of the congregation and assembly.
RSV
14. I was at the point of utter ruin in the assembled congregation."
NLT
14. I have come to the brink of utter ruin, and now I must face public disgrace."
NET
14. I almost came to complete ruin in the midst of the whole congregation!"
ERVEN
14. So now I have suffered through just about every kind of trouble anyone can have, and everyone knows it."