സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യെശയ്യാ 27:6
MOV
6. വരും കാലത്തു യാക്കോബ് വേരൂന്നുകയും യിസ്രായേൽ തളിർത്തുപൂക്കുകയും അങ്ങനെ ഭൂതലത്തിന്റെ ഉപരിഭാഗം ഫലപൂർണ്ണമാകയും ചെയ്യും.



KJV
6. He shall cause them that come of Jacob to take root: Israel shall blossom and bud, and fill the face of the world with fruit.

KJVP
6. He shall cause them that come H935 of Jacob H3290 to take root: H8327 Israel H3478 shall blossom H6692 and bud, H6524 and fill H4390 the face H6440 of the world H8398 with fruit. H8570

YLT
6. Those coming in He causeth to take root, Jacob doth blossom, and flourished hath Israel, And they have filled the face of the world [with] increase.

ASV
6. In days to come shall Jacob take root; Israel shall blossom and bud; and they shall fill the face of the world with fruit.

WEB
6. In days to come shall Jacob take root; Israel shall blossom and bud; and they shall fill the surface of the world with fruit.

ESV
6. In days to come Jacob shall take root, Israel shall blossom and put forth shoots and fill the whole world with fruit.

RV
6. In days to come shall Jacob take root; Israel shall blossom and bud: and they shall fill the face of the world with fruit.

RSV
6. In days to come Jacob shall take root, Israel shall blossom and put forth shoots, and fill the whole world with fruit.

NLT
6. The time is coming when Jacob's descendants will take root. Israel will bud and blossom and fill the whole earth with fruit!

NET
6. The time is coming when Jacob will take root; Israel will blossom and grow branches. The produce will fill the surface of the world.

ERVEN
6. In the future, Jacob will take root firmly on his soil. Then Israel will sprout and bloom, and the world will be filled with his fruit."



Notes

No Verse Added

History

യെശയ്യാ 27:6

  • വരും കാലത്തു യാക്കോബ് വേരൂന്നുകയും യിസ്രായേൽ തളിർത്തുപൂക്കുകയും അങ്ങനെ ഭൂതലത്തിന്റെ ഉപരിഭാഗം ഫലപൂർണ്ണമാകയും ചെയ്യും.
  • KJV

    He shall cause them that come of Jacob to take root: Israel shall blossom and bud, and fill the face of the world with fruit.
  • KJVP

    He shall cause them that come H935 of Jacob H3290 to take root: H8327 Israel H3478 shall blossom H6692 and bud, H6524 and fill H4390 the face H6440 of the world H8398 with fruit. H8570
  • YLT

    Those coming in He causeth to take root, Jacob doth blossom, and flourished hath Israel, And they have filled the face of the world with increase.
  • ASV

    In days to come shall Jacob take root; Israel shall blossom and bud; and they shall fill the face of the world with fruit.
  • WEB

    In days to come shall Jacob take root; Israel shall blossom and bud; and they shall fill the surface of the world with fruit.
  • ESV

    In days to come Jacob shall take root, Israel shall blossom and put forth shoots and fill the whole world with fruit.
  • RV

    In days to come shall Jacob take root; Israel shall blossom and bud: and they shall fill the face of the world with fruit.
  • RSV

    In days to come Jacob shall take root, Israel shall blossom and put forth shoots, and fill the whole world with fruit.
  • NLT

    The time is coming when Jacob's descendants will take root. Israel will bud and blossom and fill the whole earth with fruit!
  • NET

    The time is coming when Jacob will take root; Israel will blossom and grow branches. The produce will fill the surface of the world.
  • ERVEN

    In the future, Jacob will take root firmly on his soil. Then Israel will sprout and bloom, and the world will be filled with his fruit."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References