സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യെശയ്യാ 61:9
MOV
9. ജാതികളുടെ ഇടയിൽ അവരുടെ സന്തതിയെയും വംശങ്ങളുടെ മദ്ധ്യേ അവരുടെ പ്രജയെയും അറിയും; അവരെ കാണുന്നവർ‍ ഒക്കെയും അവരെ യഹോവ അനുഗ്രഹിച്ച സന്തതി എന്നു അറിയും.



KJV
9. And their seed shall be known among the Gentiles, and their offspring among the people: all that see them shall acknowledge them, that they [are] the seed [which] the LORD hath blessed.

KJVP
9. And their seed H2233 shall be known H3045 among the Gentiles, H1471 and their offspring H6631 among H8432 the people: H5971 all H3605 that see H7200 them shall acknowledge H5234 them, that H3588 they H1992 [are] the seed H2233 [which] the LORD H3068 hath blessed. H1288

YLT
9. And known among nations hath been their seed, And their offspring in the midst of the peoples, All their beholders acknowledge them, For they [are] a seed Jehovah hath blessed.

ASV
9. And their seed shall be known among the nations, and their offspring among the peoples; all that see them shall acknowledge them, that they are the seed which Jehovah hath blessed.

WEB
9. Their seed shall be known among the nations, and their offspring among the peoples; all who see them shall acknowledge them, that they are the seed which Yahweh has blessed.

ESV
9. Their offspring shall be known among the nations, and their descendants in the midst of the peoples; all who see them shall acknowledge them, that they are an offspring the LORD has blessed.

RV
9. And their seed shall be known among the nations, and their offspring among the peoples: all that see them shall acknowledge them, that they are the seed which the LORD hath blessed.

RSV
9. Their descendants shall be known among the nations, and their offspring in the midst of the peoples; all who see them shall acknowledge them, that they are a people whom the LORD has blessed.

NLT
9. Their descendants will be recognized and honored among the nations. Everyone will realize that they are a people the LORD has blessed."

NET
9. Their descendants will be known among the nations, their offspring among the peoples. All who see them will recognize that the LORD has blessed them."

ERVEN
9. Their descendants will be known throughout the earth, and everyone will know their children. Whoever sees them will know that the Lord has blessed them.



Notes

No Verse Added

History

യെശയ്യാ 61:9

  • ജാതികളുടെ ഇടയിൽ അവരുടെ സന്തതിയെയും വംശങ്ങളുടെ മദ്ധ്യേ അവരുടെ പ്രജയെയും അറിയും; അവരെ കാണുന്നവർ‍ ഒക്കെയും അവരെ യഹോവ അനുഗ്രഹിച്ച സന്തതി എന്നു അറിയും.
  • KJV

    And their seed shall be known among the Gentiles, and their offspring among the people: all that see them shall acknowledge them, that they are the seed which the LORD hath blessed.
  • KJVP

    And their seed H2233 shall be known H3045 among the Gentiles, H1471 and their offspring H6631 among H8432 the people: H5971 all H3605 that see H7200 them shall acknowledge H5234 them, that H3588 they H1992 are the seed H2233 which the LORD H3068 hath blessed. H1288
  • YLT

    And known among nations hath been their seed, And their offspring in the midst of the peoples, All their beholders acknowledge them, For they are a seed Jehovah hath blessed.
  • ASV

    And their seed shall be known among the nations, and their offspring among the peoples; all that see them shall acknowledge them, that they are the seed which Jehovah hath blessed.
  • WEB

    Their seed shall be known among the nations, and their offspring among the peoples; all who see them shall acknowledge them, that they are the seed which Yahweh has blessed.
  • ESV

    Their offspring shall be known among the nations, and their descendants in the midst of the peoples; all who see them shall acknowledge them, that they are an offspring the LORD has blessed.
  • RV

    And their seed shall be known among the nations, and their offspring among the peoples: all that see them shall acknowledge them, that they are the seed which the LORD hath blessed.
  • RSV

    Their descendants shall be known among the nations, and their offspring in the midst of the peoples; all who see them shall acknowledge them, that they are a people whom the LORD has blessed.
  • NLT

    Their descendants will be recognized and honored among the nations. Everyone will realize that they are a people the LORD has blessed."
  • NET

    Their descendants will be known among the nations, their offspring among the peoples. All who see them will recognize that the LORD has blessed them."
  • ERVEN

    Their descendants will be known throughout the earth, and everyone will know their children. Whoever sees them will know that the Lord has blessed them.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References