സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യിരേമ്യാവു 37:12
MOV
12. യിരെമ്യാവു ബെന്യാമീൻ ദേശത്തു ചെന്നു സ്വജനത്തിന്റെ ഇടയിൽ തന്റെ ഓഹരി വാങ്ങുവാൻ യെരൂശലേമിൽനിന്നു പുറപ്പെട്ടു.



KJV
12. Then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to separate himself thence in the midst of the people.

KJVP
12. Then Jeremiah H3414 went forth H3318 out of Jerusalem H4480 H3389 to go H1980 into the land H776 of Benjamin, H1144 to separate himself H2505 thence H4480 H8033 in the midst H8432 of the people. H5971

YLT
12. that Jeremiah goeth out from Jerusalem to go [to] the land of Benjamin, to receive a portion thence in the midst of the people.

ASV
12. then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to receive his portion there, in the midst of the people.

WEB
12. When he was in the gate of Benjamin, a captain of the guard was there, whose name was Irijah, the son of Shelemiah, the son of Hananiah; and he laid hold on Jeremiah the prophet, saying, You are falling away to the Chaldeans.

ESV
12. Jeremiah set out from Jerusalem to go to the land of Benjamin to receive his portion there among the people.

RV
12. then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to receive his portion there, in the midst of the people.

RSV
12. Jeremiah set out from Jerusalem to go to the land of Benjamin to receive his portion there among the people.

NLT
12. Jeremiah started to leave the city on his way to the territory of Benjamin, to claim his share of the property among his relatives there.

NET
12. Jeremiah started to leave Jerusalem to go to the territory of Benjamin. He wanted to make sure he got his share of the property that was being divided up among his family there.

ERVEN
12. Jeremiah wanted to travel from Jerusalem to the land of Benjamin. He wanted to be there for a division of some property that belonged to his family.



Notes

No Verse Added

History

യിരേമ്യാവു 37:12

  • യിരെമ്യാവു ബെന്യാമീൻ ദേശത്തു ചെന്നു സ്വജനത്തിന്റെ ഇടയിൽ തന്റെ ഓഹരി വാങ്ങുവാൻ യെരൂശലേമിൽനിന്നു പുറപ്പെട്ടു.
  • KJV

    Then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to separate himself thence in the midst of the people.
  • KJVP

    Then Jeremiah H3414 went forth H3318 out of Jerusalem H4480 H3389 to go H1980 into the land H776 of Benjamin, H1144 to separate himself H2505 thence H4480 H8033 in the midst H8432 of the people. H5971
  • YLT

    that Jeremiah goeth out from Jerusalem to go to the land of Benjamin, to receive a portion thence in the midst of the people.
  • ASV

    then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to receive his portion there, in the midst of the people.
  • WEB

    When he was in the gate of Benjamin, a captain of the guard was there, whose name was Irijah, the son of Shelemiah, the son of Hananiah; and he laid hold on Jeremiah the prophet, saying, You are falling away to the Chaldeans.
  • ESV

    Jeremiah set out from Jerusalem to go to the land of Benjamin to receive his portion there among the people.
  • RV

    then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to receive his portion there, in the midst of the people.
  • RSV

    Jeremiah set out from Jerusalem to go to the land of Benjamin to receive his portion there among the people.
  • NLT

    Jeremiah started to leave the city on his way to the territory of Benjamin, to claim his share of the property among his relatives there.
  • NET

    Jeremiah started to leave Jerusalem to go to the territory of Benjamin. He wanted to make sure he got his share of the property that was being divided up among his family there.
  • ERVEN

    Jeremiah wanted to travel from Jerusalem to the land of Benjamin. He wanted to be there for a division of some property that belonged to his family.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References