സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യേഹേസ്കേൽ 19:8
MOV
8. അപ്പോൾ ജാതികൾ ചുറ്റുമുള്ള സംസ്ഥാനങ്ങളിൽനിന്നു അവന്റെ നേരെ വന്നു അവന്റെ മേൽ വല വീശി അവൻ അവരുടെ കുഴിയിൽ അകപ്പെട്ടു.



KJV
8. Then the nations set against him on every side from the provinces, and spread their net over him: he was taken in their pit.

KJVP
8. Then the nations H1471 set H5414 against H5921 him on every side H5439 from the provinces H4480 H4082 , and spread H6566 their net H7568 over H5921 him : he was taken H8610 in their pit. H7845

YLT
8. And set against it do nations Round about from the provinces. And they spread out for it their net, In their pit it hath been caught.

ASV
8. Then the nations set against him on every side from the provinces; and they spread their net over him; he was taken in their pit.

WEB
8. Then the nations set against him on every side from the provinces; and they spread their net over him; he was taken in their pit.

ESV
8. Then the nations set against him from provinces on every side; they spread their net over him; he was taken in their pit.

RV
8. Then the nations set against him on every side from the provinces: and they spread their net over him; he was taken in their pit.

RSV
8. Then the nations set against him snares on every side; they spread their net over him; he was taken in their pit.

NLT
8. Then the armies of the nations attacked him, surrounding him from every direction. They threw a net over him and captured him in their pit.

NET
8. The nations— the surrounding regions— attacked him. They threw their net over him; he was caught in their pit.

ERVEN
8. Then the people who lived around him set a trap for him, and they caught him in their trap.



Notes

No Verse Added

History

യേഹേസ്കേൽ 19:8

  • അപ്പോൾ ജാതികൾ ചുറ്റുമുള്ള സംസ്ഥാനങ്ങളിൽനിന്നു അവന്റെ നേരെ വന്നു അവന്റെ മേൽ വല വീശി അവൻ അവരുടെ കുഴിയിൽ അകപ്പെട്ടു.
  • KJV

    Then the nations set against him on every side from the provinces, and spread their net over him: he was taken in their pit.
  • KJVP

    Then the nations H1471 set H5414 against H5921 him on every side H5439 from the provinces H4480 H4082 , and spread H6566 their net H7568 over H5921 him : he was taken H8610 in their pit. H7845
  • YLT

    And set against it do nations Round about from the provinces. And they spread out for it their net, In their pit it hath been caught.
  • ASV

    Then the nations set against him on every side from the provinces; and they spread their net over him; he was taken in their pit.
  • WEB

    Then the nations set against him on every side from the provinces; and they spread their net over him; he was taken in their pit.
  • ESV

    Then the nations set against him from provinces on every side; they spread their net over him; he was taken in their pit.
  • RV

    Then the nations set against him on every side from the provinces: and they spread their net over him; he was taken in their pit.
  • RSV

    Then the nations set against him snares on every side; they spread their net over him; he was taken in their pit.
  • NLT

    Then the armies of the nations attacked him, surrounding him from every direction. They threw a net over him and captured him in their pit.
  • NET

    The nations— the surrounding regions— attacked him. They threw their net over him; he was caught in their pit.
  • ERVEN

    Then the people who lived around him set a trap for him, and they caught him in their trap.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References