സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യേഹേസ്കേൽ 30:8
MOV
8. ഞാൻ മിസ്രയീമിന്നു തീ വെച്ചിട്ടു അതിന്റെ സഹായക്കാരൊക്കെയും തകർന്നുപോകുമ്പോൾ ഞാൻ യഹോവയെന്നു അവർ അറിയും.



KJV
8. And they shall know that I [am] the LORD, when I have set a fire in Egypt, and [when] all her helpers shall be destroyed.

KJVP
8. And they shall know H3045 that H3588 I H589 [am] the LORD, H3068 when I have set H5414 a fire H784 in Egypt, H4714 and [when] all H3605 her helpers H5826 shall be destroyed. H7665

YLT
8. And they have known that I [am] Jehovah, In My giving fire against Egypt, And broken have been all her helpers.

ASV
8. And they shall know at I am Jehovah, when I have set a fire in Egypt, and all her helpers are destroyed.

WEB
8. They shall know that I am Yahweh, when I have set a fire in Egypt, and all her helpers are destroyed.

ESV
8. Then they will know that I am the LORD, when I have set fire to Egypt, and all her helpers are broken.

RV
8. And they shall know that I am the LORD, when I have set a fire in Egypt, and all her helpers are destroyed.

RSV
8. Then they will know that I am the LORD, when I have set fire to Egypt, and all her helpers are broken.

NLT
8. And the people of Egypt will know that I am the LORD when I have set Egypt on fire and destroyed all their allies.

NET
8. They will know that I am the LORD when I ignite a fire in Egypt and all her allies are defeated.

ERVEN
8. I will start a fire in Egypt, and all her helpers will be destroyed. Then they will know that I am the Lord!



Notes

No Verse Added

History

യേഹേസ്കേൽ 30:8

  • ഞാൻ മിസ്രയീമിന്നു തീ വെച്ചിട്ടു അതിന്റെ സഹായക്കാരൊക്കെയും തകർന്നുപോകുമ്പോൾ ഞാൻ യഹോവയെന്നു അവർ അറിയും.
  • KJV

    And they shall know that I am the LORD, when I have set a fire in Egypt, and when all her helpers shall be destroyed.
  • KJVP

    And they shall know H3045 that H3588 I H589 am the LORD, H3068 when I have set H5414 a fire H784 in Egypt, H4714 and when all H3605 her helpers H5826 shall be destroyed. H7665
  • YLT

    And they have known that I am Jehovah, In My giving fire against Egypt, And broken have been all her helpers.
  • ASV

    And they shall know at I am Jehovah, when I have set a fire in Egypt, and all her helpers are destroyed.
  • WEB

    They shall know that I am Yahweh, when I have set a fire in Egypt, and all her helpers are destroyed.
  • ESV

    Then they will know that I am the LORD, when I have set fire to Egypt, and all her helpers are broken.
  • RV

    And they shall know that I am the LORD, when I have set a fire in Egypt, and all her helpers are destroyed.
  • RSV

    Then they will know that I am the LORD, when I have set fire to Egypt, and all her helpers are broken.
  • NLT

    And the people of Egypt will know that I am the LORD when I have set Egypt on fire and destroyed all their allies.
  • NET

    They will know that I am the LORD when I ignite a fire in Egypt and all her allies are defeated.
  • ERVEN

    I will start a fire in Egypt, and all her helpers will be destroyed. Then they will know that I am the Lord!
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References