സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യേഹേസ്കേൽ 30:17
MOV
17. ആവെനിലെയും പി-ബേസെത്തിലെയും യൌവനക്കാർ വാൾകൊണ്ടു വീഴും; അവയോ പ്രവാസത്തിലേക്കു പോകേണ്ടിവരും.



KJV
17. The young men of Aven and of Pi-beseth shall fall by the sword: and these [cities] shall go into captivity.

KJVP
17. The young men H970 of Aven H205 and of Pi- H6364 beseth shall fall H5307 by the sword: H2719 and these H2007 [cities] shall go H1980 into captivity. H7628

YLT
17. The youths of Aven and Pi-Beseth by sword do fall, And these into captivity do go.

ASV
17. The young men of Aven and of Pibeseth shall fall by the sword; and these cities shall go into captivity.

WEB
17. The young men of Aven and of Pibeseth shall fall by the sword; and these cities shall go into captivity.

ESV
17. The young men of On and of Pibeseth shall fall by the sword, and the women shall go into captivity.

RV
17. The young men of Aven and of Pi-beseth shall fall by the sword: and these {cf15i cities} shall go into captivity.

RSV
17. The young men of On and of Pibeseth shall fall by the sword; and the women shall go into captivity.

NLT
17. The young men of Heliopolis and Bubastis will die in battle, and the women will be taken away as slaves.

NET
17. The young men of On and of Pi-beseth will die by the sword; and the cities will go into captivity.

ERVEN
17. The young men of Heliopolis and Bubastis will die in battle, and the women will be taken away as prisoners.



Notes

No Verse Added

History

യേഹേസ്കേൽ 30:17

  • ആവെനിലെയും പി-ബേസെത്തിലെയും യൌവനക്കാർ വാൾകൊണ്ടു വീഴും; അവയോ പ്രവാസത്തിലേക്കു പോകേണ്ടിവരും.
  • KJV

    The young men of Aven and of Pi-beseth shall fall by the sword: and these cities shall go into captivity.
  • KJVP

    The young men H970 of Aven H205 and of Pi- H6364 beseth shall fall H5307 by the sword: H2719 and these H2007 cities shall go H1980 into captivity. H7628
  • YLT

    The youths of Aven and Pi-Beseth by sword do fall, And these into captivity do go.
  • ASV

    The young men of Aven and of Pibeseth shall fall by the sword; and these cities shall go into captivity.
  • WEB

    The young men of Aven and of Pibeseth shall fall by the sword; and these cities shall go into captivity.
  • ESV

    The young men of On and of Pibeseth shall fall by the sword, and the women shall go into captivity.
  • RV

    The young men of Aven and of Pi-beseth shall fall by the sword: and these {cf15i cities} shall go into captivity.
  • RSV

    The young men of On and of Pibeseth shall fall by the sword; and the women shall go into captivity.
  • NLT

    The young men of Heliopolis and Bubastis will die in battle, and the women will be taken away as slaves.
  • NET

    The young men of On and of Pi-beseth will die by the sword; and the cities will go into captivity.
  • ERVEN

    The young men of Heliopolis and Bubastis will die in battle, and the women will be taken away as prisoners.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References