സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യേഹേസ്കേൽ 30:6
MOV
6. യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: മിസ്രയീമിനെ താങ്ങുന്നവർ വീഴും; അതിന്റെ ബലത്തിന്റെ പ്രതാപം താണുപോകും; സെവേനേഗോപുരംമുതൽ അവർ വാൾകൊണ്ടു വീഴും എന്നു യഹോവയായ കർത്താവിന്റെ അരുളപ്പാടു.



KJV
6. Thus saith the LORD; They also that uphold Egypt shall fall; and the pride of her power shall come down: from the tower of Syene shall they fall in it by the sword, saith the Lord GOD.

KJVP
6. Thus H3541 saith H559 the LORD; H3068 They also that uphold H5564 Egypt H4714 shall fall; H5307 and the pride H1347 of her power H5797 shall come down: H3381 from the tower H4480 H4024 of Syene H5482 shall they fall H5307 in it by the sword, H2719 saith H5002 the Lord H136 GOD. H3069

YLT
6. Thus said Jehovah: And -- fallen have supporters of Egypt, And come down hath the arrogance of her strength, From Migdol to Syene, by sword they fall in her, An affirmation of the Lord Jehovah.

ASV
6. Thus saith Jehovah: They also that uphold Egypt shall fall; and the pride of her power shall come down: from the tower of Seveneh shall they fall in it by the sword, saith the Lord Jehovah.

WEB
6. Thus says Yahweh: They also who uphold Egypt shall fall; and the pride of her power shall come down: from the tower of Seveneh shall they fall in it by the sword, says the Lord Yahweh.

ESV
6. "Thus says the LORD: Those who support Egypt shall fall, and her proud might shall come down; from Migdol to Syene they shall fall within her by the sword, declares the Lord GOD.

RV
6. Thus saith the LORD: They also that uphold Egypt shall fall, and the pride of her power shall come down: from the tower of Seveneh shall they fall in it by the sword, saith the Lord GOD.

RSV
6. "Thus says the LORD: Those who support Egypt shall fall, and her proud might shall come down; from Migdol to Syene they shall fall within her by the sword, says the Lord GOD.

NLT
6. "For this is what the LORD says: All of Egypt's allies will fall, and the pride of her power will end. From Migdol to Aswan they will be slaughtered by the sword, says the Sovereign LORD.

NET
6. "'This is what the LORD says: Egypt's supporters will fall; her confident pride will crumble. From Migdol to Syene they will die by the sword within her, declares the sovereign LORD.

ERVEN
6. "'This is what the Lord God says: Those who support Egypt will fall! The pride in her power will end. The people in Egypt will be killed in battle, all the way from Migdol to Aswan. This is what the Lord God said!



Notes

No Verse Added

History

യേഹേസ്കേൽ 30:6

  • യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: മിസ്രയീമിനെ താങ്ങുന്നവർ വീഴും; അതിന്റെ ബലത്തിന്റെ പ്രതാപം താണുപോകും; സെവേനേഗോപുരംമുതൽ അവർ വാൾകൊണ്ടു വീഴും എന്നു യഹോവയായ കർത്താവിന്റെ അരുളപ്പാടു.
  • KJV

    Thus saith the LORD; They also that uphold Egypt shall fall; and the pride of her power shall come down: from the tower of Syene shall they fall in it by the sword, saith the Lord GOD.
  • KJVP

    Thus H3541 saith H559 the LORD; H3068 They also that uphold H5564 Egypt H4714 shall fall; H5307 and the pride H1347 of her power H5797 shall come down: H3381 from the tower H4480 H4024 of Syene H5482 shall they fall H5307 in it by the sword, H2719 saith H5002 the Lord H136 GOD. H3069
  • YLT

    Thus said Jehovah: And -- fallen have supporters of Egypt, And come down hath the arrogance of her strength, From Migdol to Syene, by sword they fall in her, An affirmation of the Lord Jehovah.
  • ASV

    Thus saith Jehovah: They also that uphold Egypt shall fall; and the pride of her power shall come down: from the tower of Seveneh shall they fall in it by the sword, saith the Lord Jehovah.
  • WEB

    Thus says Yahweh: They also who uphold Egypt shall fall; and the pride of her power shall come down: from the tower of Seveneh shall they fall in it by the sword, says the Lord Yahweh.
  • ESV

    "Thus says the LORD: Those who support Egypt shall fall, and her proud might shall come down; from Migdol to Syene they shall fall within her by the sword, declares the Lord GOD.
  • RV

    Thus saith the LORD: They also that uphold Egypt shall fall, and the pride of her power shall come down: from the tower of Seveneh shall they fall in it by the sword, saith the Lord GOD.
  • RSV

    "Thus says the LORD: Those who support Egypt shall fall, and her proud might shall come down; from Migdol to Syene they shall fall within her by the sword, says the Lord GOD.
  • NLT

    "For this is what the LORD says: All of Egypt's allies will fall, and the pride of her power will end. From Migdol to Aswan they will be slaughtered by the sword, says the Sovereign LORD.
  • NET

    "'This is what the LORD says: Egypt's supporters will fall; her confident pride will crumble. From Migdol to Syene they will die by the sword within her, declares the sovereign LORD.
  • ERVEN

    "'This is what the Lord God says: Those who support Egypt will fall! The pride in her power will end. The people in Egypt will be killed in battle, all the way from Migdol to Aswan. This is what the Lord God said!
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References