സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യേഹേസ്കേൽ 8:4
MOV
4. അവിടെ ഞാൻ സമഭൂമിയിൽ കണ്ട ദർശനം പോലെ യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവത്തിന്റെ മഹത്വം ഉണ്ടായിരുന്നു.



KJV
4. And, behold, the glory of the God of Israel [was] there, according to the vision that I saw in the plain.

KJVP
4. And, behold, H2009 the glory H3519 of the God H430 of Israel H3478 [was] there, H8033 according to the vision H4758 that H834 I saw H7200 in the plain. H1237

YLT
4. and lo, there the honour of the God of Israel, as the appearance that I saw in the valley.

ASV
4. And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.

WEB
4. Behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.

ESV
4. And behold, the glory of the God of Israel was there, like the vision that I saw in the valley.

RV
4. And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.

RSV
4. And behold, the glory of the God of Israel was there, like the vision that I saw in the plain.

NLT
4. Suddenly, the glory of the God of Israel was there, just as I had seen it before in the valley.

NET
4. Then I perceived that the glory of the God of Israel was there, as in the vision I had seen earlier in the valley.

ERVEN
4. But the Glory of the God of Israel was there. The Glory looked just like the vision I saw in the valley {by the Kebar Canal}.



Notes

No Verse Added

History

യേഹേസ്കേൽ 8:4

  • അവിടെ ഞാൻ സമഭൂമിയിൽ കണ്ട ദർശനം പോലെ യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവത്തിന്റെ മഹത്വം ഉണ്ടായിരുന്നു.
  • KJV

    And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain.
  • KJVP

    And, behold, H2009 the glory H3519 of the God H430 of Israel H3478 was there, H8033 according to the vision H4758 that H834 I saw H7200 in the plain. H1237
  • YLT

    and lo, there the honour of the God of Israel, as the appearance that I saw in the valley.
  • ASV

    And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.
  • WEB

    Behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.
  • ESV

    And behold, the glory of the God of Israel was there, like the vision that I saw in the valley.
  • RV

    And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.
  • RSV

    And behold, the glory of the God of Israel was there, like the vision that I saw in the plain.
  • NLT

    Suddenly, the glory of the God of Israel was there, just as I had seen it before in the valley.
  • NET

    Then I perceived that the glory of the God of Israel was there, as in the vision I had seen earlier in the valley.
  • ERVEN

    But the Glory of the God of Israel was there. The Glory looked just like the vision I saw in the valley {by the Kebar Canal}.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References