സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ദാനീയേൽ 3:11
MOV
11. ആരെങ്കിലും വീണു നമസ്കരിക്കാതെയിരുന്നാൽ അവനെ എരിയുന്ന തീച്ചൂളയിൽ ഇട്ടുകളയുമെന്നും ഒരു തീർപ്പു കല്പിച്ചുവല്ലോ.



KJV
11. And whoso falleth not down and worshippeth, [that] he should be cast into the midst of a burning fiery furnace.

KJVP
11. And whoso H4479 H1768 falleth not down H5308 H3809 and worshipeth, H5457 [that] he should be cast H7412 into the midst H1459 of a burning H3345 fiery H5135 furnace. H861

YLT
11. and whoso doth not fall down and do obeisance, is cast into the midst of a burning fiery furnace.

ASV
11. and whoso falleth not down and worshippeth, shall be cast into the midst of a burning fiery furnace.

WEB
11. and whoever doesn\'t fall down and worship shall be cast into the midst of a burning fiery furnace.

ESV
11. And whoever does not fall down and worship shall be cast into a burning fiery furnace.

RV
11. and whoso falleth not down and worshippeth, shall be cast into the midst of a burning fiery furnace.

RSV
11. and whoever does not fall down and worship shall be cast into a burning fiery furnace.

NLT
11. That decree also states that those who refuse to obey must be thrown into a blazing furnace.

NET
11. And whoever does not bow down and pay homage must be thrown into the midst of a furnace of blazing fire.

ERVEN
11. And you also said that whoever does not bow down and worship the gold idol will be thrown into a very hot furnace.



Notes

No Verse Added

History

ദാനീയേൽ 3:11

  • ആരെങ്കിലും വീണു നമസ്കരിക്കാതെയിരുന്നാൽ അവനെ എരിയുന്ന തീച്ചൂളയിൽ ഇട്ടുകളയുമെന്നും ഒരു തീർപ്പു കല്പിച്ചുവല്ലോ.
  • KJV

    And whoso falleth not down and worshippeth, that he should be cast into the midst of a burning fiery furnace.
  • KJVP

    And whoso H4479 H1768 falleth not down H5308 H3809 and worshipeth, H5457 that he should be cast H7412 into the midst H1459 of a burning H3345 fiery H5135 furnace. H861
  • YLT

    and whoso doth not fall down and do obeisance, is cast into the midst of a burning fiery furnace.
  • ASV

    and whoso falleth not down and worshippeth, shall be cast into the midst of a burning fiery furnace.
  • WEB

    and whoever doesn\'t fall down and worship shall be cast into the midst of a burning fiery furnace.
  • ESV

    And whoever does not fall down and worship shall be cast into a burning fiery furnace.
  • RV

    and whoso falleth not down and worshippeth, shall be cast into the midst of a burning fiery furnace.
  • RSV

    and whoever does not fall down and worship shall be cast into a burning fiery furnace.
  • NLT

    That decree also states that those who refuse to obey must be thrown into a blazing furnace.
  • NET

    And whoever does not bow down and pay homage must be thrown into the midst of a furnace of blazing fire.
  • ERVEN

    And you also said that whoever does not bow down and worship the gold idol will be thrown into a very hot furnace.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References