സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ദാനീയേൽ 3:4
MOV
4. അപ്പോൾ ഘോഷകൻ ഉച്ചത്തിൽ വിളിച്ചുപറഞ്ഞതു: വംശങ്ങളും ജാതികളും ഭാഷക്കാരുമായുള്ളോരേ, നിങ്ങളോടു കല്പിക്കുന്നതെന്തെന്നാൽ:



KJV
4. Then an herald cried aloud, To you it is commanded, O people, nations, and languages,

KJVP
4. Then a herald H3744 cried H7123 aloud, H2429 To you it is commanded, H560 O people, H5972 nations, H524 and languages, H3961

YLT
4. And a crier is calling mightily: `To you they are saying: O peoples, nations, and languages!

ASV
4. Then the herald cried aloud, To you it is commanded, O peoples, nations, and languages,

WEB
4. Then the herald cried aloud, To you it is commanded, peoples, nations, and languages,

ESV
4. And the herald proclaimed aloud, "You are commanded, O peoples, nations, and languages,

RV
4. Then the herald cried aloud, to you it is commanded, O peoples, nations, and languages,

RSV
4. And the herald proclaimed aloud, "You are commanded, O peoples, nations, and languages,

NLT
4. Then a herald shouted out, "People of all races and nations and languages, listen to the king's command!

NET
4. Then the herald made a loud proclamation: "To you, O peoples, nations, and language groups, the following command is given:

ERVEN
4. Then the man who makes announcements for the king spoke in a loud voice, "All you people from many nations and language groups, listen to me. This is what you are commanded to do:



Notes

No Verse Added

History

ദാനീയേൽ 3:4

  • അപ്പോൾ ഘോഷകൻ ഉച്ചത്തിൽ വിളിച്ചുപറഞ്ഞതു: വംശങ്ങളും ജാതികളും ഭാഷക്കാരുമായുള്ളോരേ, നിങ്ങളോടു കല്പിക്കുന്നതെന്തെന്നാൽ:
  • KJV

    Then an herald cried aloud, To you it is commanded, O people, nations, and languages,
  • KJVP

    Then a herald H3744 cried H7123 aloud, H2429 To you it is commanded, H560 O people, H5972 nations, H524 and languages, H3961
  • YLT

    And a crier is calling mightily: `To you they are saying: O peoples, nations, and languages!
  • ASV

    Then the herald cried aloud, To you it is commanded, O peoples, nations, and languages,
  • WEB

    Then the herald cried aloud, To you it is commanded, peoples, nations, and languages,
  • ESV

    And the herald proclaimed aloud, "You are commanded, O peoples, nations, and languages,
  • RV

    Then the herald cried aloud, to you it is commanded, O peoples, nations, and languages,
  • RSV

    And the herald proclaimed aloud, "You are commanded, O peoples, nations, and languages,
  • NLT

    Then a herald shouted out, "People of all races and nations and languages, listen to the king's command!
  • NET

    Then the herald made a loud proclamation: "To you, O peoples, nations, and language groups, the following command is given:
  • ERVEN

    Then the man who makes announcements for the king spoke in a loud voice, "All you people from many nations and language groups, listen to me. This is what you are commanded to do:
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References