സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ദാനീയേൽ 6:11
MOV
11. അപ്പോൾ ആ പുരുഷന്മാർ ബദ്ധപ്പെട്ടു വന്നു, ദാനീയേൽ തന്റെ ദൈവത്തിൻ സന്നിധിയിൽ പ്രാർത്ഥിച്ചു അപേക്ഷിക്കുന്നതു കണ്ടു.



KJV
11. Then these men assembled, and found Daniel praying and making supplication before his God.

KJVP
11. Then H116 these H479 men H1400 assembled, H7284 and found H7912 Daniel H1841 praying H1156 and making supplication H2604 before H6925 his God. H426

YLT
11. Then these men have assembled, and found Daniel praying and entreating grace before his God;

ASV
11. Then these men assembled together, and found Daniel making petition and supplication before his God.

WEB
11. Then these men assembled together, and found Daniel making petition and supplication before his God.

ESV
11. Then these men came by agreement and found Daniel making petition and plea before his God.

RV
11. Then these men assembled together, and found Daniel making petition and supplication before his God.

RSV
11. Then these men came by agreement and found Daniel making petition and supplication before his God.

NLT
11. Then the officials went together to Daniel's house and found him praying and asking for God's help.

NET
11. Then those officials who had gone to the king came by collusion and found Daniel praying and asking for help before his God.

ERVEN
11. Then the supervisors and satraps went as a group and found Daniel praying and asking God for help.



Notes

No Verse Added

History

ദാനീയേൽ 6:11

  • അപ്പോൾ ആ പുരുഷന്മാർ ബദ്ധപ്പെട്ടു വന്നു, ദാനീയേൽ തന്റെ ദൈവത്തിൻ സന്നിധിയിൽ പ്രാർത്ഥിച്ചു അപേക്ഷിക്കുന്നതു കണ്ടു.
  • KJV

    Then these men assembled, and found Daniel praying and making supplication before his God.
  • KJVP

    Then H116 these H479 men H1400 assembled, H7284 and found H7912 Daniel H1841 praying H1156 and making supplication H2604 before H6925 his God. H426
  • YLT

    Then these men have assembled, and found Daniel praying and entreating grace before his God;
  • ASV

    Then these men assembled together, and found Daniel making petition and supplication before his God.
  • WEB

    Then these men assembled together, and found Daniel making petition and supplication before his God.
  • ESV

    Then these men came by agreement and found Daniel making petition and plea before his God.
  • RV

    Then these men assembled together, and found Daniel making petition and supplication before his God.
  • RSV

    Then these men came by agreement and found Daniel making petition and supplication before his God.
  • NLT

    Then the officials went together to Daniel's house and found him praying and asking for God's help.
  • NET

    Then those officials who had gone to the king came by collusion and found Daniel praying and asking for help before his God.
  • ERVEN

    Then the supervisors and satraps went as a group and found Daniel praying and asking God for help.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References