സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ദാനീയേൽ 6:9
MOV
9. അങ്ങനെ ദാർയ്യാവേശ് രാജാവു രേഖയും വിരോധകല്പനയും എഴുതിച്ചു.



KJV
9. Wherefore king Darius signed the writing and the decree.

KJVP
9. Wherefore H3606 H6903 H1836 king H4430 Darius H1868 signed H7560 the writing H3792 and the decree. H633

YLT
9. Therefore king Darius hath signed the writing and interdict.

ASV
9. Wherefore king Darius signed the writing and the interdict.

WEB
9. Therefore king Darius signed the writing and the interdict.

ESV
9. Therefore King Darius signed the document and injunction.

RV
9. Wherefore king Darius signed the writing and the interdict.

RSV
9. Therefore King Darius signed the document and interdict.

NLT
9. So King Darius signed the law.

NET
9. So King Darius issued the written interdict.

ERVEN
9. So King Darius made the law and signed it.



Notes

No Verse Added

History

ദാനീയേൽ 6:9

  • അങ്ങനെ ദാർയ്യാവേശ് രാജാവു രേഖയും വിരോധകല്പനയും എഴുതിച്ചു.
  • KJV

    Wherefore king Darius signed the writing and the decree.
  • KJVP

    Wherefore H3606 H6903 H1836 king H4430 Darius H1868 signed H7560 the writing H3792 and the decree. H633
  • YLT

    Therefore king Darius hath signed the writing and interdict.
  • ASV

    Wherefore king Darius signed the writing and the interdict.
  • WEB

    Therefore king Darius signed the writing and the interdict.
  • ESV

    Therefore King Darius signed the document and injunction.
  • RV

    Wherefore king Darius signed the writing and the interdict.
  • RSV

    Therefore King Darius signed the document and interdict.
  • NLT

    So King Darius signed the law.
  • NET

    So King Darius issued the written interdict.
  • ERVEN

    So King Darius made the law and signed it.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References