സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ആമോസ് 1:10
MOV
10. ഞാൻ സോരിന്റെ മതിലിന്നകത്തു ഒരു തീ അയക്കും; അതു അതിന്റെ അരമനകളെ ദഹിപ്പിച്ചുകളയും.



KJV
10. But I will send a fire on the wall of Tyrus, which shall devour the palaces thereof.

KJVP
10. But I will send H7971 a fire H784 on the wall H2346 of Tyrus, H6865 which shall devour H398 the palaces H759 thereof.

YLT
10. And I have sent a fire against the wall of Tyre, And it hath consumed her palaces.

ASV
10. but I will send a fire on the wall of Tyre, and it shall devour the palaces thereof.

WEB
10. But I will send a fire on the wall of Tyre, And it will devour its palaces."

ESV
10. So I will send a fire upon the wall of Tyre, and it shall devour her strongholds."

RV
10. but I will send a fire on the wall of Tyre, and it shall devour the palaces thereof.

RSV
10. So I will send a fire upon the wall of Tyre, and it shall devour her strongholds."

NLT
10. So I will send down fire on the walls of Tyre, and all its fortresses will be destroyed."

NET
10. So I will set fire to Tyre's city wall; fire will consume her fortresses."

ERVEN
10. So I will start a fire at the walls of Tyre that will destroy the high towers in Tyre."



Notes

No Verse Added

ആമോസ് 1:10

  • ഞാൻ സോരിന്റെ മതിലിന്നകത്തു ഒരു തീ അയക്കും; അതു അതിന്റെ അരമനകളെ ദഹിപ്പിച്ചുകളയും.
  • KJV

    But I will send a fire on the wall of Tyrus, which shall devour the palaces thereof.
  • KJVP

    But I will send H7971 a fire H784 on the wall H2346 of Tyrus, H6865 which shall devour H398 the palaces H759 thereof.
  • YLT

    And I have sent a fire against the wall of Tyre, And it hath consumed her palaces.
  • ASV

    but I will send a fire on the wall of Tyre, and it shall devour the palaces thereof.
  • WEB

    But I will send a fire on the wall of Tyre, And it will devour its palaces."
  • ESV

    So I will send a fire upon the wall of Tyre, and it shall devour her strongholds."
  • RV

    but I will send a fire on the wall of Tyre, and it shall devour the palaces thereof.
  • RSV

    So I will send a fire upon the wall of Tyre, and it shall devour her strongholds."
  • NLT

    So I will send down fire on the walls of Tyre, and all its fortresses will be destroyed."
  • NET

    So I will set fire to Tyre's city wall; fire will consume her fortresses."
  • ERVEN

    So I will start a fire at the walls of Tyre that will destroy the high towers in Tyre."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References