സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സെഖർയ്യാവു 14:17
MOV
17. ഭൂമിയിലെ സകലവംശങ്ങളിലും ആരെങ്കിലും സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവയായ രാജാവിനെ നമസ്കരിപ്പാൻ യെരൂശലേമിലേക്കു വരാത്തപക്ഷം അവർക്കു മഴയുണ്ടാകയില്ല.



KJV
17. And it shall be, [that] whoso will not come up of [all] the families of the earth unto Jerusalem to worship the King, the LORD of hosts, even upon them shall be no rain.

KJVP
17. And it shall be, H1961 [that] whoso H834 will not H3808 come up H5927 of H4480 H854 [all] the families H4940 of the earth H776 unto H413 Jerusalem H3389 to worship H7812 the King, H4428 the LORD H3068 of hosts, H6635 even upon H5921 them shall be H1961 no H3808 rain. H1653

YLT
17. And it hath come to pass, That he who doth not go up of the families of the land unto Jerusalem, To bow himself to the King, Jehovah of Hosts, Even on them there is no shower.

ASV
17. And it shall be, that whoso of all the families of the earth goeth not up unto Jerusalem to worship the King, Jehovah of hosts, upon them there shall be no rain.

WEB
17. It will be, that whoever of all the families of the earth doesn\'t go up to Jerusalem to worship the King, Yahweh of Hosts, on them there will be no rain.

ESV
17. And if any of the families of the earth do not go up to Jerusalem to worship the King, the LORD of hosts, there will be no rain on them.

RV
17. And it shall be, that whoso of {cf15i all} the families of the earth goeth not up unto Jerusalem to worship the King, the LORD of hosts, upon them there shall be no rain.

RSV
17. And if any of the families of the earth do not go up to Jerusalem to worship the King, the LORD of hosts, there will be no rain upon them.

NLT
17. Any nation in the world that refuses to come to Jerusalem to worship the King, the LORD of Heaven's Armies, will have no rain.

NET
17. But if any of the nations anywhere on earth refuse to go up to Jerusalem to worship the King, the LORD who rules over all, they will get no rain.

ERVEN
17. And if people from any of the families on earth don't go to Jerusalem to worship the king, the Lord All-Powerful, then the Lord will not let them have any rain.



Notes

No Verse Added

History

സെഖർയ്യാവു 14:17

  • ഭൂമിയിലെ സകലവംശങ്ങളിലും ആരെങ്കിലും സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവയായ രാജാവിനെ നമസ്കരിപ്പാൻ യെരൂശലേമിലേക്കു വരാത്തപക്ഷം അവർക്കു മഴയുണ്ടാകയില്ല.
  • KJV

    And it shall be, that whoso will not come up of all the families of the earth unto Jerusalem to worship the King, the LORD of hosts, even upon them shall be no rain.
  • KJVP

    And it shall be, H1961 that whoso H834 will not H3808 come up H5927 of H4480 H854 all the families H4940 of the earth H776 unto H413 Jerusalem H3389 to worship H7812 the King, H4428 the LORD H3068 of hosts, H6635 even upon H5921 them shall be H1961 no H3808 rain. H1653
  • YLT

    And it hath come to pass, That he who doth not go up of the families of the land unto Jerusalem, To bow himself to the King, Jehovah of Hosts, Even on them there is no shower.
  • ASV

    And it shall be, that whoso of all the families of the earth goeth not up unto Jerusalem to worship the King, Jehovah of hosts, upon them there shall be no rain.
  • WEB

    It will be, that whoever of all the families of the earth doesn\'t go up to Jerusalem to worship the King, Yahweh of Hosts, on them there will be no rain.
  • ESV

    And if any of the families of the earth do not go up to Jerusalem to worship the King, the LORD of hosts, there will be no rain on them.
  • RV

    And it shall be, that whoso of {cf15i all} the families of the earth goeth not up unto Jerusalem to worship the King, the LORD of hosts, upon them there shall be no rain.
  • RSV

    And if any of the families of the earth do not go up to Jerusalem to worship the King, the LORD of hosts, there will be no rain upon them.
  • NLT

    Any nation in the world that refuses to come to Jerusalem to worship the King, the LORD of Heaven's Armies, will have no rain.
  • NET

    But if any of the nations anywhere on earth refuse to go up to Jerusalem to worship the King, the LORD who rules over all, they will get no rain.
  • ERVEN

    And if people from any of the families on earth don't go to Jerusalem to worship the king, the Lord All-Powerful, then the Lord will not let them have any rain.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References