സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സെഖർയ്യാവു 14:11
MOV
11. അവൻ അതിൽ പാർക്കും; ഇനി സംഹാരശപഥം ഉണ്ടാകയില്ല; യെരൂശലേം നിർഭയം വസിക്കും.



KJV
11. And [men] shall dwell in it, and there shall be no more utter destruction; but Jerusalem shall be safely inhabited.

KJVP
11. And [men] shall dwell H3427 in it , and there shall be H1961 no H3808 more H5750 utter destruction; H2764 but Jerusalem H3389 shall be safely H983 inhabited. H3427

YLT
11. And they have dwelt in her, And destruction is no more, And Jerusalem hath dwelt confidently.

ASV
11. And men shall dwell therein, and there shall be no more curse; but Jerusalem shall dwell safely.

WEB
11. Men will dwell therein, and there will be no more curse; but Jerusalem will dwell safely.

ESV
11. And it shall be inhabited, for there shall never again be a decree of utter destruction. Jerusalem shall dwell in security.

RV
11. And men shall dwell therein, and there shall be no more curse; but Jerusalem shall dwell safely.

RSV
11. And it shall be inhabited, for there shall be no more curse; Jerusalem shall dwell in security.

NLT
11. And Jerusalem will be filled, safe at last, never again to be cursed and destroyed.

NET
11. And people will settle there, and there will no longer be the threat of divine extermination— Jerusalem will dwell in security.

ERVEN
11. People will move there to live. No enemy will come to destroy them anymore. Jerusalem will be safe.



Notes

No Verse Added

History

സെഖർയ്യാവു 14:11

  • അവൻ അതിൽ പാർക്കും; ഇനി സംഹാരശപഥം ഉണ്ടാകയില്ല; യെരൂശലേം നിർഭയം വസിക്കും.
  • KJV

    And men shall dwell in it, and there shall be no more utter destruction; but Jerusalem shall be safely inhabited.
  • KJVP

    And men shall dwell H3427 in it , and there shall be H1961 no H3808 more H5750 utter destruction; H2764 but Jerusalem H3389 shall be safely H983 inhabited. H3427
  • YLT

    And they have dwelt in her, And destruction is no more, And Jerusalem hath dwelt confidently.
  • ASV

    And men shall dwell therein, and there shall be no more curse; but Jerusalem shall dwell safely.
  • WEB

    Men will dwell therein, and there will be no more curse; but Jerusalem will dwell safely.
  • ESV

    And it shall be inhabited, for there shall never again be a decree of utter destruction. Jerusalem shall dwell in security.
  • RV

    And men shall dwell therein, and there shall be no more curse; but Jerusalem shall dwell safely.
  • RSV

    And it shall be inhabited, for there shall be no more curse; Jerusalem shall dwell in security.
  • NLT

    And Jerusalem will be filled, safe at last, never again to be cursed and destroyed.
  • NET

    And people will settle there, and there will no longer be the threat of divine extermination— Jerusalem will dwell in security.
  • ERVEN

    People will move there to live. No enemy will come to destroy them anymore. Jerusalem will be safe.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References