സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സെഖർയ്യാവു 9:11
MOV
11. നീയോ--നിന്റെ നിയമരക്തം ഹേതുവായി ഞാൻ നിന്റെ ബദ്ധന്മാരെ വെള്ളമില്ലാത്ത കുഴിയിൽനിന്നു വിട്ടയക്കും.



KJV
11. As for thee also, by the blood of thy covenant I have sent forth thy prisoners out of the pit wherein [is] no water.

KJVP
11. As for thee H859 also, H1571 by the blood H1818 of thy covenant H1285 I have sent forth H7971 thy prisoners H615 out of the pit H4480 H953 wherein [is] no H369 water. H4325

YLT
11. Also thou -- by the blood of thy covenant, I have sent thy prisoners out of the pit, There is no water in it.

ASV
11. As for thee also, because of the blood of thy covenant I have set free thy prisoners from the pit wherein is no water.

WEB
11. As for you also, Because of the blood of your covenant, I have set free your prisoners from the pit in which is no water.

ESV
11. As for you also, because of the blood of my covenant with you, I will set your prisoners free from the waterless pit.

RV
11. As for thee also, because of the blood of thy covenant I have sent forth thy prisoners out of the pit wherein is no water.

RSV
11. As for you also, because of the blood of my covenant with you, I will set your captives free from the waterless pit.

NLT
11. Because of the covenant I made with you, sealed with blood, I will free your prisoners from death in a waterless dungeon.

NET
11. Moreover, as for you, because of our covenant relationship secured with blood, I will release your prisoners from the waterless pit.

ERVEN
11. Jerusalem, we used blood to seal your agreement, so I am setting your people free from that empty hole in the ground.



Notes

No Verse Added

History

സെഖർയ്യാവു 9:11

  • നീയോ--നിന്റെ നിയമരക്തം ഹേതുവായി ഞാൻ നിന്റെ ബദ്ധന്മാരെ വെള്ളമില്ലാത്ത കുഴിയിൽനിന്നു വിട്ടയക്കും.
  • KJV

    As for thee also, by the blood of thy covenant I have sent forth thy prisoners out of the pit wherein is no water.
  • KJVP

    As for thee H859 also, H1571 by the blood H1818 of thy covenant H1285 I have sent forth H7971 thy prisoners H615 out of the pit H4480 H953 wherein is no H369 water. H4325
  • YLT

    Also thou -- by the blood of thy covenant, I have sent thy prisoners out of the pit, There is no water in it.
  • ASV

    As for thee also, because of the blood of thy covenant I have set free thy prisoners from the pit wherein is no water.
  • WEB

    As for you also, Because of the blood of your covenant, I have set free your prisoners from the pit in which is no water.
  • ESV

    As for you also, because of the blood of my covenant with you, I will set your prisoners free from the waterless pit.
  • RV

    As for thee also, because of the blood of thy covenant I have sent forth thy prisoners out of the pit wherein is no water.
  • RSV

    As for you also, because of the blood of my covenant with you, I will set your captives free from the waterless pit.
  • NLT

    Because of the covenant I made with you, sealed with blood, I will free your prisoners from death in a waterless dungeon.
  • NET

    Moreover, as for you, because of our covenant relationship secured with blood, I will release your prisoners from the waterless pit.
  • ERVEN

    Jerusalem, we used blood to seal your agreement, so I am setting your people free from that empty hole in the ground.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References