സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സെഖർയ്യാവു 9:2
MOV
2. അതിനോടു തൊട്ടിരിക്കുന്ന ഹമാത്തിന്നും ജ്ഞാനം ഏറിയ സോരിന്നും സീദോന്നും അങ്ങനെ തന്നേ.



KJV
2. And Hamath also shall border thereby; Tyrus, and Zidon, though it be very wise.

KJVP
2. And Hamath H2574 also H1571 shall border H1379 thereby; Tyrus, H6865 and Zidon, H6721 though H3588 it be very H3966 wise. H2449

YLT
2. And also Hamath doth border thereon, Tyre and Zidon, for -- very wise!

ASV
2. and Hamath, also, which bordereth thereon; Tyre and Sidon, because they are very wise.

WEB
2. And Hamath, also, which borders on it; Tyre and Sidon, because they are very wise.

ESV
2. and on Hamath also, which borders on it, Tyre and Sidon, though they are very wise.

RV
2. and Hamath also which bordereth thereon: Tyre and Zidon, because she is very wise.

RSV
2. Hamath also, which borders thereon, Tyre and Sidon, though they are very wise.

NLT
2. Doom is certain for Hamath, near Damascus, and for the cities of Tyre and Sidon, though they are so clever.

NET
2. as are those of Hamath also, which adjoins Damascus, and Tyre and Sidon, though they consider themselves to be very wise.

ERVEN
2. And this message is against Hamath, which borders Hadrach's country. And this message is against Tyre and Sidon, even though those people have been so wise and skillful.



Notes

No Verse Added

History

സെഖർയ്യാവു 9:2

  • അതിനോടു തൊട്ടിരിക്കുന്ന ഹമാത്തിന്നും ജ്ഞാനം ഏറിയ സോരിന്നും സീദോന്നും അങ്ങനെ തന്നേ.
  • KJV

    And Hamath also shall border thereby; Tyrus, and Zidon, though it be very wise.
  • KJVP

    And Hamath H2574 also H1571 shall border H1379 thereby; Tyrus, H6865 and Zidon, H6721 though H3588 it be very H3966 wise. H2449
  • YLT

    And also Hamath doth border thereon, Tyre and Zidon, for -- very wise!
  • ASV

    and Hamath, also, which bordereth thereon; Tyre and Sidon, because they are very wise.
  • WEB

    And Hamath, also, which borders on it; Tyre and Sidon, because they are very wise.
  • ESV

    and on Hamath also, which borders on it, Tyre and Sidon, though they are very wise.
  • RV

    and Hamath also which bordereth thereon: Tyre and Zidon, because she is very wise.
  • RSV

    Hamath also, which borders thereon, Tyre and Sidon, though they are very wise.
  • NLT

    Doom is certain for Hamath, near Damascus, and for the cities of Tyre and Sidon, though they are so clever.
  • NET

    as are those of Hamath also, which adjoins Damascus, and Tyre and Sidon, though they consider themselves to be very wise.
  • ERVEN

    And this message is against Hamath, which borders Hadrach's country. And this message is against Tyre and Sidon, even though those people have been so wise and skillful.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References