സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മലാഖി 3:18
MOV
18. അപ്പോൾ നിങ്ങൾ നീതിമാനും ദുഷ്ടനും തമ്മിലും ദൈവത്തെ സേവിക്കുന്നവനും സേവിക്കാത്തവനും തമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസം വീണ്ടും കാണും.



KJV
18. Then shall ye return, and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.

KJVP
18. Then shall ye return, H7725 and discern H7200 between H996 the righteous H6662 and the wicked, H7563 between H996 him that serveth H5647 God H430 and him H834 that serveth H5647 him not. H3808

YLT
18. And ye have turned back and considered, Between the righteous and the wicked, Between the servant of God and him who is not His servant.

ASV
18. Then shall ye return and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.

WEB
18. Then you shall return and discern between the righteous and the wicked, between him who serves God and him who doesn\'t serve him.

ESV
18. Then once more you shall see the distinction between the righteous and the wicked, between one who serves God and one who does not serve him.

RV
18. Then shall ye return and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.

RSV
18. Then once more you shall distinguish between the righteous and the wicked, between one who serves God and one who does not serve him.

NLT
18. Then you will again see the difference between the righteous and the wicked, between those who serve God and those who do not."

NET
18. Then once more you will see that I make a distinction between the righteous and the wicked, between the one who serves God and the one who does not.

ERVEN
18. You people will come back to me, and you will learn the difference between good and evil. You will learn the difference between someone who follows God and someone who does not.



Notes

No Verse Added

History

മലാഖി 3:18

  • അപ്പോൾ നിങ്ങൾ നീതിമാനും ദുഷ്ടനും തമ്മിലും ദൈവത്തെ സേവിക്കുന്നവനും സേവിക്കാത്തവനും തമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസം വീണ്ടും കാണും.
  • KJV

    Then shall ye return, and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.
  • KJVP

    Then shall ye return, H7725 and discern H7200 between H996 the righteous H6662 and the wicked, H7563 between H996 him that serveth H5647 God H430 and him H834 that serveth H5647 him not. H3808
  • YLT

    And ye have turned back and considered, Between the righteous and the wicked, Between the servant of God and him who is not His servant.
  • ASV

    Then shall ye return and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.
  • WEB

    Then you shall return and discern between the righteous and the wicked, between him who serves God and him who doesn\'t serve him.
  • ESV

    Then once more you shall see the distinction between the righteous and the wicked, between one who serves God and one who does not serve him.
  • RV

    Then shall ye return and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.
  • RSV

    Then once more you shall distinguish between the righteous and the wicked, between one who serves God and one who does not serve him.
  • NLT

    Then you will again see the difference between the righteous and the wicked, between those who serve God and those who do not."
  • NET

    Then once more you will see that I make a distinction between the righteous and the wicked, between the one who serves God and the one who does not.
  • ERVEN

    You people will come back to me, and you will learn the difference between good and evil. You will learn the difference between someone who follows God and someone who does not.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References