സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മർക്കൊസ് 15:26
MOV
26. യെഹൂദന്മാരുടെ രാജാവു എന്നിങ്ങനെ അവന്റെ കുറ്റം മീതെ എഴുതിയിരുന്നു.



KJV
26. And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.

KJVP
26. And G2532 the G3588 superscription G1923 of his G846 accusation G156 was G2258 written over, G1924 THE G3588 KING G935 OF THE G3588 JEWS. G2453

YLT
26. and the inscription of his accusation was written above -- `The King of the Jews.`

ASV
26. And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.

WEB
26. The superscription of his accusation was written over him, "THE KING OF THE JEWS."

ESV
26. And the inscription of the charge against him read, "The King of the Jews."

RV
26. And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.

RSV
26. And the inscription of the charge against him read, "The King of the Jews."

NLT
26. A sign was fastened to the cross, announcing the charge against him. It read, "The King of the Jews."

NET
26. The inscription of the charge against him read, "The king of the Jews."

ERVEN
26. There was a sign with the charge against him written on it. It said, "the king of the jews."



Notes

No Verse Added

History

മർക്കൊസ് 15:26

  • യെഹൂദന്മാരുടെ രാജാവു എന്നിങ്ങനെ അവന്റെ കുറ്റം മീതെ എഴുതിയിരുന്നു.
  • KJV

    And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.
  • KJVP

    And G2532 the G3588 superscription G1923 of his G846 accusation G156 was G2258 written over, G1924 THE G3588 KING G935 OF THE G3588 JEWS. G2453
  • YLT

    and the inscription of his accusation was written above -- `The King of the Jews.`
  • ASV

    And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.
  • WEB

    The superscription of his accusation was written over him, "THE KING OF THE JEWS."
  • ESV

    And the inscription of the charge against him read, "The King of the Jews."
  • RV

    And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.
  • RSV

    And the inscription of the charge against him read, "The King of the Jews."
  • NLT

    A sign was fastened to the cross, announcing the charge against him. It read, "The King of the Jews."
  • NET

    The inscription of the charge against him read, "The king of the Jews."
  • ERVEN

    There was a sign with the charge against him written on it. It said, "the king of the jews."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References