സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മർക്കൊസ് 15:5
MOV
5. യേശു പിന്നെയും ഉത്തരം ഒന്നും പറയായ്കയാൽ പീലാത്തൊസ് ആശ്ചര്യപ്പെട്ടു.



KJV
5. But Jesus yet answered nothing; so that Pilate marvelled.

KJVP
5. But G1161 Jesus G2424 yet G3765 answered G611 nothing; G3762 so that G5620 Pilate G4091 marveled. G2296

YLT
5. and Jesus did no more answer anything, so that Pilate wondered.

ASV
5. But Jesus no more answered anything; insomuch that Pilate marvelled.

WEB
5. But Jesus made no further answer, so that Pilate marveled.

ESV
5. But Jesus made no further answer, so that Pilate was amazed.

RV
5. But Jesus no more answered anything; insomuch that Pilate marveled.

RSV
5. But Jesus made no further answer, so that Pilate wondered.

NLT
5. But Jesus said nothing, much to Pilate's surprise.

NET
5. But Jesus made no further reply, so that Pilate was amazed.

ERVEN
5. But Jesus still did not answer, and this really surprised Pilate.



Notes

No Verse Added

History

മർക്കൊസ് 15:5

  • യേശു പിന്നെയും ഉത്തരം ഒന്നും പറയായ്കയാൽ പീലാത്തൊസ് ആശ്ചര്യപ്പെട്ടു.
  • KJV

    But Jesus yet answered nothing; so that Pilate marvelled.
  • KJVP

    But G1161 Jesus G2424 yet G3765 answered G611 nothing; G3762 so that G5620 Pilate G4091 marveled. G2296
  • YLT

    and Jesus did no more answer anything, so that Pilate wondered.
  • ASV

    But Jesus no more answered anything; insomuch that Pilate marvelled.
  • WEB

    But Jesus made no further answer, so that Pilate marveled.
  • ESV

    But Jesus made no further answer, so that Pilate was amazed.
  • RV

    But Jesus no more answered anything; insomuch that Pilate marveled.
  • RSV

    But Jesus made no further answer, so that Pilate wondered.
  • NLT

    But Jesus said nothing, much to Pilate's surprise.
  • NET

    But Jesus made no further reply, so that Pilate was amazed.
  • ERVEN

    But Jesus still did not answer, and this really surprised Pilate.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References