സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോഹന്നാൻ 16:10
MOV
10. ഞാൻ പിതാവിന്റെ അടുക്കൽ പോകയും നിങ്ങൾ ഇനി എന്നെ കാണാതിരിക്കയും ചെയ്യുന്നതുകൊണ്ടു



KJV
10. {SCJ}Of righteousness, because I go to my Father, and ye see me no more; {SCJ.}

KJVP
10. G1161 {SCJ} Of G4012 righteousness, G1343 because G3754 I go G5217 to G4314 my G3450 Father, G3962 and G2532 ye see G2334 me G3165 no G3756 more; G2089 {SCJ.}

YLT
10. and concerning righteousness, because unto my Father I go away, and no more do ye behold me;

ASV
10. of righteousness, because I go to the Father, and ye behold me no more;

WEB
10. about righteousness, because I am going to my Father, and you won\'t see me any more;

ESV
10. concerning righteousness, because I go to the Father, and you will see me no longer;

RV
10. of righteousness, because I go to the Father, and ye behold me no more;

RSV
10. concerning righteousness, because I go to the Father, and you will see me no more;

NLT
10. Righteousness is available because I go to the Father, and you will see me no more.

NET
10. concerning righteousness, because I am going to the Father and you will see me no longer;

ERVEN
10. He will show them how wrong they are about how to be right with God. The Helper will do this, because I am going to the Father. You will not see me then.



Notes

No Verse Added

History

യോഹന്നാൻ 16:10

  • ഞാൻ പിതാവിന്റെ അടുക്കൽ പോകയും നിങ്ങൾ ഇനി എന്നെ കാണാതിരിക്കയും ചെയ്യുന്നതുകൊണ്ടു
  • KJV

    Of righteousness, because I go to my Father, and ye see me no more;
  • KJVP

    G1161 Of G4012 righteousness, G1343 because G3754 I go G5217 to G4314 my G3450 Father, G3962 and G2532 ye see G2334 me G3165 no G3756 more; G2089
  • YLT

    and concerning righteousness, because unto my Father I go away, and no more do ye behold me;
  • ASV

    of righteousness, because I go to the Father, and ye behold me no more;
  • WEB

    about righteousness, because I am going to my Father, and you won\'t see me any more;
  • ESV

    concerning righteousness, because I go to the Father, and you will see me no longer;
  • RV

    of righteousness, because I go to the Father, and ye behold me no more;
  • RSV

    concerning righteousness, because I go to the Father, and you will see me no more;
  • NLT

    Righteousness is available because I go to the Father, and you will see me no more.
  • NET

    concerning righteousness, because I am going to the Father and you will see me no longer;
  • ERVEN

    He will show them how wrong they are about how to be right with God. The Helper will do this, because I am going to the Father. You will not see me then.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References