സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പ്രവൃത്തികൾ 26:24
MOV
24. ഇങ്ങനെ പ്രതിവാദിക്കയിൽ ഫെസ്തൊസ്: പൌലൊസേ, നിനക്കു ഭ്രാന്തുണ്ടു; വിദ്യാ ബഹുത്വത്താൽ നിനക്കു ഭ്രാന്തു പിടിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു ഉറക്കെ പറഞ്ഞു.



KJV
24. And as he thus spake for himself, Festus said with a loud voice, Paul, thou art beside thyself; much learning doth make thee mad.

KJVP
24. And G1161 as he G846 thus G5023 spake for himself, G626 Festus G5347 said G5346 with a loud G3173 voice, G5456 Paul, G3972 thou art beside thyself; G3105 much G4183 learning G1121 doth make G4062 thee G4571 mad. G3130

YLT
24. And, he thus making a defence, Festus with a loud voice said, `Thou art mad, Paul; much learning doth turn thee mad;`

ASV
24. And as he thus made his defense, Festus saith with a loud voice, Paul, thou art mad; thy much learning is turning thee mad.

WEB
24. As he thus made his defense, Festus said with a loud voice, "Paul, you are crazy! Your great learning is driving you insane!"

ESV
24. And as he was saying these things in his defense, Festus said with a loud voice, "Paul, you are out of your mind; your great learning is driving you out of your mind."

RV
24. And as he thus made his defence, Festus saith with a loud voice, Paul, thou art mad; thy much learning doth turn thee to madness.

RSV
24. And as he thus made his defense, Festus said with a loud voice, "Paul, you are mad; your great learning is turning you mad."

NLT
24. Suddenly, Festus shouted, "Paul, you are insane. Too much study has made you crazy!"

NET
24. As Paul was saying these things in his defense, Festus exclaimed loudly, "You have lost your mind, Paul! Your great learning is driving you insane!"

ERVEN
24. While Paul was still defending himself, Festus shouted, "Paul, you are out of your mind! Too much study has made you crazy."



Notes

No Verse Added

History

പ്രവൃത്തികൾ 26:24

  • ഇങ്ങനെ പ്രതിവാദിക്കയിൽ ഫെസ്തൊസ്: പൌലൊസേ, നിനക്കു ഭ്രാന്തുണ്ടു; വിദ്യാ ബഹുത്വത്താൽ നിനക്കു ഭ്രാന്തു പിടിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു ഉറക്കെ പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And as he thus spake for himself, Festus said with a loud voice, Paul, thou art beside thyself; much learning doth make thee mad.
  • KJVP

    And G1161 as he G846 thus G5023 spake for himself, G626 Festus G5347 said G5346 with a loud G3173 voice, G5456 Paul, G3972 thou art beside thyself; G3105 much G4183 learning G1121 doth make G4062 thee G4571 mad. G3130
  • YLT

    And, he thus making a defence, Festus with a loud voice said, `Thou art mad, Paul; much learning doth turn thee mad;`
  • ASV

    And as he thus made his defense, Festus saith with a loud voice, Paul, thou art mad; thy much learning is turning thee mad.
  • WEB

    As he thus made his defense, Festus said with a loud voice, "Paul, you are crazy! Your great learning is driving you insane!"
  • ESV

    And as he was saying these things in his defense, Festus said with a loud voice, "Paul, you are out of your mind; your great learning is driving you out of your mind."
  • RV

    And as he thus made his defence, Festus saith with a loud voice, Paul, thou art mad; thy much learning doth turn thee to madness.
  • RSV

    And as he thus made his defense, Festus said with a loud voice, "Paul, you are mad; your great learning is turning you mad."
  • NLT

    Suddenly, Festus shouted, "Paul, you are insane. Too much study has made you crazy!"
  • NET

    As Paul was saying these things in his defense, Festus exclaimed loudly, "You have lost your mind, Paul! Your great learning is driving you insane!"
  • ERVEN

    While Paul was still defending himself, Festus shouted, "Paul, you are out of your mind! Too much study has made you crazy."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References