സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പ്രവൃത്തികൾ 4:33
MOV
33. സകലവും അവർക്കു പൊതുവായിരുന്നു. അപ്പൊസ്തലന്മാർ മഹാശക്തിയോടെ കർത്താവായ യേശുവിന്റെ പുനരുത്ഥാനത്തിനു സാക്ഷ്യം പറഞ്ഞുവന്നു; എല്ലാവർക്കും ധാരാളം കൃപ ലഭിച്ചിരുന്നു.



KJV
33. And with great power gave the apostles witness of the resurrection of the Lord Jesus: and great grace was upon them all.

KJVP
33. And G2532 with great G3173 power G1411 gave G591 the G3588 apostles G652 witness G3142 of the G3588 resurrection G386 of the G3588 Lord G2962 Jesus: G2424 and G5037 great G3173 grace G5485 was G2258 upon G1909 them G846 all. G3956

YLT
33. And with great power were the apostles giving the testimony to the rising again of the Lord Jesus, great grace also was on them all,

ASV
33. And with great power gave the apostles their witness of the resurrection of the Lord Jesus: and great grace was upon them all.

WEB
33. With great power, the apostles gave their testimony of the resurrection of the Lord Jesus. Great grace was on them all.

ESV
33. And with great power the apostles were giving their testimony to the resurrection of the Lord Jesus, and great grace was upon them all.

RV
33. And with great power gave the apostles their witness of the resurrection of the Lord Jesus: and great grace was upon them all.

RSV
33. And with great power the apostles gave their testimony to the resurrection of the Lord Jesus, and great grace was upon them all.

NLT
33. The apostles testified powerfully to the resurrection of the Lord Jesus, and God's great blessing was upon them all.

NET
33. With great power the apostles were giving testimony to the resurrection of the Lord Jesus, and great grace was on them all.

ERVEN
33. With great power the apostles were making it known to everyone that the Lord Jesus was raised from death. And God blessed all the believers very much.



Notes

No Verse Added

History

പ്രവൃത്തികൾ 4:33

  • സകലവും അവർക്കു പൊതുവായിരുന്നു. അപ്പൊസ്തലന്മാർ മഹാശക്തിയോടെ കർത്താവായ യേശുവിന്റെ പുനരുത്ഥാനത്തിനു സാക്ഷ്യം പറഞ്ഞുവന്നു; എല്ലാവർക്കും ധാരാളം കൃപ ലഭിച്ചിരുന്നു.
  • KJV

    And with great power gave the apostles witness of the resurrection of the Lord Jesus: and great grace was upon them all.
  • KJVP

    And G2532 with great G3173 power G1411 gave G591 the G3588 apostles G652 witness G3142 of the G3588 resurrection G386 of the G3588 Lord G2962 Jesus: G2424 and G5037 great G3173 grace G5485 was G2258 upon G1909 them G846 all. G3956
  • YLT

    And with great power were the apostles giving the testimony to the rising again of the Lord Jesus, great grace also was on them all,
  • ASV

    And with great power gave the apostles their witness of the resurrection of the Lord Jesus: and great grace was upon them all.
  • WEB

    With great power, the apostles gave their testimony of the resurrection of the Lord Jesus. Great grace was on them all.
  • ESV

    And with great power the apostles were giving their testimony to the resurrection of the Lord Jesus, and great grace was upon them all.
  • RV

    And with great power gave the apostles their witness of the resurrection of the Lord Jesus: and great grace was upon them all.
  • RSV

    And with great power the apostles gave their testimony to the resurrection of the Lord Jesus, and great grace was upon them all.
  • NLT

    The apostles testified powerfully to the resurrection of the Lord Jesus, and God's great blessing was upon them all.
  • NET

    With great power the apostles were giving testimony to the resurrection of the Lord Jesus, and great grace was on them all.
  • ERVEN

    With great power the apostles were making it known to everyone that the Lord Jesus was raised from death. And God blessed all the believers very much.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References