സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
റോമർ 4:13
MOV
13. ലോകാവകാശി ആകും എന്നുള്ള വാഗ്ദത്തം അബ്രാഹാമിന്നോ അവന്റെ സന്തതിക്കോ ന്യായപ്രമാണത്താലല്ല വിശ്വാസത്തിന്റെ നീതിയാലല്ലോ ലഭിച്ചതു.



KJV
13. For the promise, that he should be the heir of the world, [was] not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith.

KJVP
13. For G1063 the G3588 promise, G1860 that he G846 should be G1511 the G3588 heir G2818 of the G3588 world, G2889 [was] not G3756 to Abraham, G11 or G2228 to his G848 seed, G4690 through G1223 the law, G3551 but G235 through G1223 the righteousness G1343 of faith. G4102

YLT
13. For not through law [is] the promise to Abraham, or to his seed, of his being heir of the world, but through the righteousness of faith;

ASV
13. For not through the law was the promise to Abraham or to his seed that he should be heir of the world, but through the righteousness of faith.

WEB
13. For the promise to Abraham and to his seed that he should be heir of the world wasn\'t through the law, but through the righteousness of faith.

ESV
13. For the promise to Abraham and his offspring that he would be heir of the world did not come through the law but through the righteousness of faith.

RV
13. For not through the law was the promise to Abraham or to his seed, that he should be heir of the world, but through the righteousness of faith.

RSV
13. The promise to Abraham and his descendants, that they should inherit the world, did not come through the law but through the righteousness of faith.

NLT
13. Clearly, God's promise to give the whole earth to Abraham and his descendants was based not on his obedience to God's law, but on a right relationship with God that comes by faith.

NET
13. For the promise to Abraham or to his descendants that he would inherit the world was not fulfilled through the law, but through the righteousness that comes by faith.

ERVEN
13. Abraham and his descendants received the promise that they would get the whole world. But Abraham did not receive that promise because he followed the law. He received that promise because he was right with God through his faith.



Notes

No Verse Added

History

റോമർ 4:13

  • ലോകാവകാശി ആകും എന്നുള്ള വാഗ്ദത്തം അബ്രാഹാമിന്നോ അവന്റെ സന്തതിക്കോ ന്യായപ്രമാണത്താലല്ല വിശ്വാസത്തിന്റെ നീതിയാലല്ലോ ലഭിച്ചതു.
  • KJV

    For the promise, that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith.
  • KJVP

    For G1063 the G3588 promise, G1860 that he G846 should be G1511 the G3588 heir G2818 of the G3588 world, G2889 was not G3756 to Abraham, G11 or G2228 to his G848 seed, G4690 through G1223 the law, G3551 but G235 through G1223 the righteousness G1343 of faith. G4102
  • YLT

    For not through law is the promise to Abraham, or to his seed, of his being heir of the world, but through the righteousness of faith;
  • ASV

    For not through the law was the promise to Abraham or to his seed that he should be heir of the world, but through the righteousness of faith.
  • WEB

    For the promise to Abraham and to his seed that he should be heir of the world wasn\'t through the law, but through the righteousness of faith.
  • ESV

    For the promise to Abraham and his offspring that he would be heir of the world did not come through the law but through the righteousness of faith.
  • RV

    For not through the law was the promise to Abraham or to his seed, that he should be heir of the world, but through the righteousness of faith.
  • RSV

    The promise to Abraham and his descendants, that they should inherit the world, did not come through the law but through the righteousness of faith.
  • NLT

    Clearly, God's promise to give the whole earth to Abraham and his descendants was based not on his obedience to God's law, but on a right relationship with God that comes by faith.
  • NET

    For the promise to Abraham or to his descendants that he would inherit the world was not fulfilled through the law, but through the righteousness that comes by faith.
  • ERVEN

    Abraham and his descendants received the promise that they would get the whole world. But Abraham did not receive that promise because he followed the law. He received that promise because he was right with God through his faith.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References