സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോശുവ 11:19
MOV
19. ഗിബയോൻ നിവാസികളായ ഹിവ്യർ ഒഴികെ ഒരു പട്ടണക്കാരും യിസ്രായേൽമക്കളോടു സഖ്യതചെയ്തില്ല; ശേഷമൊക്കെയും അവർ യുദ്ധത്തിൽ പിടിച്ചടക്കി.



KJV
19. There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: all [other] they took in battle.

KJVP
19. There was H1961 not H3808 a city H5892 that H834 made peace H7999 with H413 the children H1121 of Israel, H3478 save H1115 the Hivites H2340 the inhabitants H3427 of Gibeon: H1391 H853 all H3605 [other] they took H3947 in battle. H4421

YLT
19. there hath not been a city which made peace with the sons of Israel save the Hivite, inhabitants of Gibeon; the whole they have taken in battle;

ASV
19. There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: they took all in battle.

WEB
19. There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: they took all in battle.

ESV
19. There was not a city that made peace with the people of Israel except the Hivites, the inhabitants of Gibeon. They took them all in battle.

RV
19. There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: they took all in battle.

RSV
19. There was not a city that made peace with the people of Israel, except the Hivites, the inhabitants of Gibeon; they took all in battle.

NLT
19. No one in this region made peace with the Israelites except the Hivites of Gibeon. All the others were defeated.

NET
19. No city made peace with the Israelites (except the Hivites living in Gibeon); they had to conquer all of them,

ERVEN
19. Only one city in all the land made a peace agreement with Israel. That was the Hivite city of Gibeon. All the other cities were defeated in war.



Notes

No Verse Added

History

യോശുവ 11:19

  • ഗിബയോൻ നിവാസികളായ ഹിവ്യർ ഒഴികെ ഒരു പട്ടണക്കാരും യിസ്രായേൽമക്കളോടു സഖ്യതചെയ്തില്ല; ശേഷമൊക്കെയും അവർ യുദ്ധത്തിൽ പിടിച്ചടക്കി.
  • KJV

    There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: all other they took in battle.
  • KJVP

    There was H1961 not H3808 a city H5892 that H834 made peace H7999 with H413 the children H1121 of Israel, H3478 save H1115 the Hivites H2340 the inhabitants H3427 of Gibeon: H1391 H853 all H3605 other they took H3947 in battle. H4421
  • YLT

    there hath not been a city which made peace with the sons of Israel save the Hivite, inhabitants of Gibeon; the whole they have taken in battle;
  • ASV

    There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: they took all in battle.
  • WEB

    There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: they took all in battle.
  • ESV

    There was not a city that made peace with the people of Israel except the Hivites, the inhabitants of Gibeon. They took them all in battle.
  • RV

    There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: they took all in battle.
  • RSV

    There was not a city that made peace with the people of Israel, except the Hivites, the inhabitants of Gibeon; they took all in battle.
  • NLT

    No one in this region made peace with the Israelites except the Hivites of Gibeon. All the others were defeated.
  • NET

    No city made peace with the Israelites (except the Hivites living in Gibeon); they had to conquer all of them,
  • ERVEN

    Only one city in all the land made a peace agreement with Israel. That was the Hivite city of Gibeon. All the other cities were defeated in war.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References