സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
വെളിപ്പാടു 19:4
MOV
4. ഇരുപത്തുനാലു മൂപ്പന്മാരും നാലു ജീവികളും: ആമേൻ, ഹല്ലെലൂയ്യാ! എന്നു പറഞ്ഞു സിംഹാസനത്തിൽ ഇരിക്കുന്ന ദൈവത്തെ വീണു നമസ്കരിച്ചു.



KJV
4. And the four and twenty elders and the four beasts fell down and worshipped God that sat on the throne, saying, Amen; Alleluia.

KJVP
4. And G2532 the G3588 four and twenty G5064 G2532 G1501 elders G4245 and G2532 the G3588 four G5064 beasts G2226 fell down G4098 and G2532 worshiped G4352 God G2316 that sat G2521 on G1909 the G3588 throne, G2362 saying, G3004 Amen; G281 Alleluia. G239

YLT
4. And fall down did the elders -- the twenty and four -- and the four living creatures, and they did bow before God who is sitting upon the throne, saying, `Amen, Alleluia.`

ASV
4. And the four and twenty elders and the four living creatures fell down and worshipped God that sitteth on the throne, saying, Amen; Hallelujah.

WEB
4. The twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who sits on the throne, saying, "Amen! Hallelujah!"

ESV
4. And the twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who was seated on the throne, saying, "Amen. Hallelujah!"

RV
4. And the four and twenty elders and the four living creatures fell down and worshipped God that sitteth on the throne, saying, Amen; Hallelujah.

RSV
4. And the twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who is seated on the throne, saying, "Amen. Hallelujah!"

NLT
4. Then the twenty-four elders and the four living beings fell down and worshiped God, who was sitting on the throne. They cried out, "Amen! Praise the LORD!"

NET
4. The twenty-four elders and the four living creatures threw themselves to the ground and worshiped God, who was seated on the throne, saying: "Amen! Hallelujah!"

ERVEN
4. Then the 24 elders and the four living beings bowed down. They worshiped God, who sits on the throne. They said, "Amen! Hallelujah!"



Notes

No Verse Added

History

വെളിപ്പാടു 19:4

  • ഇരുപത്തുനാലു മൂപ്പന്മാരും നാലു ജീവികളും: ആമേൻ, ഹല്ലെലൂയ്യാ! എന്നു പറഞ്ഞു സിംഹാസനത്തിൽ ഇരിക്കുന്ന ദൈവത്തെ വീണു നമസ്കരിച്ചു.
  • KJV

    And the four and twenty elders and the four beasts fell down and worshipped God that sat on the throne, saying, Amen; Alleluia.
  • KJVP

    And G2532 the G3588 four and twenty G5064 G2532 G1501 elders G4245 and G2532 the G3588 four G5064 beasts G2226 fell down G4098 and G2532 worshiped G4352 God G2316 that sat G2521 on G1909 the G3588 throne, G2362 saying, G3004 Amen; G281 Alleluia. G239
  • YLT

    And fall down did the elders -- the twenty and four -- and the four living creatures, and they did bow before God who is sitting upon the throne, saying, `Amen, Alleluia.`
  • ASV

    And the four and twenty elders and the four living creatures fell down and worshipped God that sitteth on the throne, saying, Amen; Hallelujah.
  • WEB

    The twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who sits on the throne, saying, "Amen! Hallelujah!"
  • ESV

    And the twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who was seated on the throne, saying, "Amen. Hallelujah!"
  • RV

    And the four and twenty elders and the four living creatures fell down and worshipped God that sitteth on the throne, saying, Amen; Hallelujah.
  • RSV

    And the twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who is seated on the throne, saying, "Amen. Hallelujah!"
  • NLT

    Then the twenty-four elders and the four living beings fell down and worshiped God, who was sitting on the throne. They cried out, "Amen! Praise the LORD!"
  • NET

    The twenty-four elders and the four living creatures threw themselves to the ground and worshiped God, who was seated on the throne, saying: "Amen! Hallelujah!"
  • ERVEN

    Then the 24 elders and the four living beings bowed down. They worshiped God, who sits on the throne. They said, "Amen! Hallelujah!"
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References