സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
വെളിപ്പാടു 19:19
MOV
19. കുതിരപ്പുറത്തിരിക്കുന്നവനോടും അവന്റെ സൈന്യത്തോടും യുദ്ധം ചെയ്‍വാൻ മൃഗവും ഭൂരാജാക്കന്മാരും അവരുടെ സൈന്യങ്ങളും ഒന്നിച്ചു വന്നു കൂടിയതു ഞാൻ കണ്ടു.



KJV
19. And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him that sat on the horse, and against his army.

KJVP
19. And G2532 I saw G1492 the G3588 beast, G2342 and G2532 the G3588 kings G935 of the G3588 earth, G1093 and G2532 their G848 armies, G4753 gathered together G4863 to make G4160 war G4171 against G3326 him that sat G2521 on G1909 the G3588 horse, G2462 and G2532 against G3326 his G848 army. G4753

YLT
19. And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, having been gathered together to make war with him who is sitting upon the horse, and with his army;

ASV
19. And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him that sat upon the horse, and against his army.

WEB
19. I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him who sat on the horse, and against his army.

ESV
19. And I saw the beast and the kings of the earth with their armies gathered to make war against him who was sitting on the horse and against his army.

RV
19. And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him that sat upon the horse, and against his army.

RSV
19. And I saw the beast and the kings of the earth with their armies gathered to make war against him who sits upon the horse and against his army.

NLT
19. Then I saw the beast and the kings of the world and their armies gathered together to fight against the one sitting on the horse and his army.

NET
19. Then I saw the beast and the kings of the earth and their armies assembled to do battle with the one who rode the horse and with his army.

ERVEN
19. Then I saw the beast and the rulers of the earth. Their armies were gathered together to make war against the rider on the horse and his army.



Notes

No Verse Added

History

വെളിപ്പാടു 19:19

  • കുതിരപ്പുറത്തിരിക്കുന്നവനോടും അവന്റെ സൈന്യത്തോടും യുദ്ധം ചെയ്‍വാൻ മൃഗവും ഭൂരാജാക്കന്മാരും അവരുടെ സൈന്യങ്ങളും ഒന്നിച്ചു വന്നു കൂടിയതു ഞാൻ കണ്ടു.
  • KJV

    And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him that sat on the horse, and against his army.
  • KJVP

    And G2532 I saw G1492 the G3588 beast, G2342 and G2532 the G3588 kings G935 of the G3588 earth, G1093 and G2532 their G848 armies, G4753 gathered together G4863 to make G4160 war G4171 against G3326 him that sat G2521 on G1909 the G3588 horse, G2462 and G2532 against G3326 his G848 army. G4753
  • YLT

    And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, having been gathered together to make war with him who is sitting upon the horse, and with his army;
  • ASV

    And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him that sat upon the horse, and against his army.
  • WEB

    I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him who sat on the horse, and against his army.
  • ESV

    And I saw the beast and the kings of the earth with their armies gathered to make war against him who was sitting on the horse and against his army.
  • RV

    And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him that sat upon the horse, and against his army.
  • RSV

    And I saw the beast and the kings of the earth with their armies gathered to make war against him who sits upon the horse and against his army.
  • NLT

    Then I saw the beast and the kings of the world and their armies gathered together to fight against the one sitting on the horse and his army.
  • NET

    Then I saw the beast and the kings of the earth and their armies assembled to do battle with the one who rode the horse and with his army.
  • ERVEN

    Then I saw the beast and the rulers of the earth. Their armies were gathered together to make war against the rider on the horse and his army.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References