സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
വെളിപ്പാടു 19:8
MOV
8. അവൾക്കു ശുദ്ധവും ശുഭ്രവുമായ വിശേഷവസ്ത്രം ധരിപ്പാൻ കൃപ ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു; ആ വിശേഷവസ്ത്രം വിശുദ്ധന്മാരുടെ നീതിപ്രവൃത്തികൾ തന്നേ.



KJV
8. And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints.

KJVP
8. And G2532 to her G846 was granted G1325 that G2443 she should be arrayed G4016 in fine linen, G1039 clean G2513 and G2532 white: G2986 for G1063 the G3588 fine linen G1039 is G2076 the G3588 righteousness G1345 of saints. G40

YLT
8. and there was given to her that she may be arrayed with fine linen, pure and shining, for the fine linen is the righteous acts of the saints.`

ASV
8. And it was given unto her that she should array herself in fine linen, bright and pure: for the fine linen is the righteous acts of the saints.

WEB
8. It was given to her that she would array herself in bright, pure, fine linen: for the fine linen is the righteous acts of the saints.

ESV
8. it was granted her to clothe herself with fine linen, bright and pure"- for the fine linen is the righteous deeds of the saints.

RV
8. And it was given unto her that she should array herself in fine linen, bright {cf15i and} pure: for the fine linen is the righteous acts of the saints.

RSV
8. it was granted her to be clothed with fine linen, bright and pure" -- for the fine linen is the righteous deeds of the saints.

NLT
8. She has been given the finest of pure white linen to wear." For the fine linen represents the good deeds of God's holy people.

NET
8. She was permitted to be dressed in bright, clean, fine linen" (for the fine linen is the righteous deeds of the saints).

ERVEN
8. Fine linen was given to the bride for her to wear. The linen was bright and clean." (The fine linen means the good things that God's holy people did.)



Notes

No Verse Added

History

വെളിപ്പാടു 19:8

  • അവൾക്കു ശുദ്ധവും ശുഭ്രവുമായ വിശേഷവസ്ത്രം ധരിപ്പാൻ കൃപ ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു; ആ വിശേഷവസ്ത്രം വിശുദ്ധന്മാരുടെ നീതിപ്രവൃത്തികൾ തന്നേ.
  • KJV

    And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints.
  • KJVP

    And G2532 to her G846 was granted G1325 that G2443 she should be arrayed G4016 in fine linen, G1039 clean G2513 and G2532 white: G2986 for G1063 the G3588 fine linen G1039 is G2076 the G3588 righteousness G1345 of saints. G40
  • YLT

    and there was given to her that she may be arrayed with fine linen, pure and shining, for the fine linen is the righteous acts of the saints.`
  • ASV

    And it was given unto her that she should array herself in fine linen, bright and pure: for the fine linen is the righteous acts of the saints.
  • WEB

    It was given to her that she would array herself in bright, pure, fine linen: for the fine linen is the righteous acts of the saints.
  • ESV

    it was granted her to clothe herself with fine linen, bright and pure"- for the fine linen is the righteous deeds of the saints.
  • RV

    And it was given unto her that she should array herself in fine linen, bright {cf15i and} pure: for the fine linen is the righteous acts of the saints.
  • RSV

    it was granted her to be clothed with fine linen, bright and pure" -- for the fine linen is the righteous deeds of the saints.
  • NLT

    She has been given the finest of pure white linen to wear." For the fine linen represents the good deeds of God's holy people.
  • NET

    She was permitted to be dressed in bright, clean, fine linen" (for the fine linen is the righteous deeds of the saints).
  • ERVEN

    Fine linen was given to the bride for her to wear. The linen was bright and clean." (The fine linen means the good things that God's holy people did.)
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References