സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
വെളിപ്പാടു 5:7
MOV
7. അവൻ വന്നു സിംഹാസനത്തിൽ ഇരിക്കുന്നവന്റെ വലങ്കയ്യിൽ നിന്നു പുസ്തകം വാങ്ങി.



KJV
7. And he came and took the book out of the right hand of him that sat upon the throne.

KJVP
7. And G2532 he came G2064 and G2532 took G2983 the G3588 book G975 out of G1537 the G3588 right hand G1188 of him that sat G2521 upon G1909 the G3588 throne. G2362

YLT
7. and he came and took the scroll out of the right hand of Him who is sitting upon the throne.

ASV
7. And he came, and he taketh it out of the right hand of him that sat on the throne.

WEB
7. Then he came, and he took it out of the right hand of him who sat on the throne.

ESV
7. And he went and took the scroll from the right hand of him who was seated on the throne.

RV
7. And he came, and he taketh {cf15i it} out of the right hand of him that sat on the throne.

RSV
7. and he went and took the scroll from the right hand of him who was seated on the throne.

NLT
7. He stepped forward and took the scroll from the right hand of the one sitting on the throne.

NET
7. Then he came and took the scroll from the right hand of the one who was seated on the throne,

ERVEN
7. The Lamb came and took the scroll from the right hand of the one sitting on the throne.



Notes

No Verse Added

History

വെളിപ്പാടു 5:7

  • അവൻ വന്നു സിംഹാസനത്തിൽ ഇരിക്കുന്നവന്റെ വലങ്കയ്യിൽ നിന്നു പുസ്തകം വാങ്ങി.
  • KJV

    And he came and took the book out of the right hand of him that sat upon the throne.
  • KJVP

    And G2532 he came G2064 and G2532 took G2983 the G3588 book G975 out of G1537 the G3588 right hand G1188 of him that sat G2521 upon G1909 the G3588 throne. G2362
  • YLT

    and he came and took the scroll out of the right hand of Him who is sitting upon the throne.
  • ASV

    And he came, and he taketh it out of the right hand of him that sat on the throne.
  • WEB

    Then he came, and he took it out of the right hand of him who sat on the throne.
  • ESV

    And he went and took the scroll from the right hand of him who was seated on the throne.
  • RV

    And he came, and he taketh {cf15i it} out of the right hand of him that sat on the throne.
  • RSV

    and he went and took the scroll from the right hand of him who was seated on the throne.
  • NLT

    He stepped forward and took the scroll from the right hand of the one sitting on the throne.
  • NET

    Then he came and took the scroll from the right hand of the one who was seated on the throne,
  • ERVEN

    The Lamb came and took the scroll from the right hand of the one sitting on the throne.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References