സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
വെളിപ്പാടു 5:3
MOV
3. പുസ്തകം തുറപ്പാനോ നോക്കുവാനോ സ്വർഗ്ഗത്തിലും ഭൂമിയിലും ഭൂമിക്കു കീഴിലും ആർക്കും കഴിഞ്ഞില്ല.



KJV
3. And no man in heaven, nor in earth, neither under the earth, was able to open the book, neither to look thereon.

KJVP
3. And G2532 no man G3762 in G1722 heaven, G3772 nor G3761 in G1909 earth, G1093 neither G3761 under G5270 the G3588 earth, G1093 was able G1410 to open G455 the G3588 book, G975 neither G3761 to look G991 thereon. G846

YLT
3. and no one was able in the heaven, nor upon the earth, nor under the earth, to open the scroll, nor to behold it.

ASV
3. And no one in the heaven, or on the earth, or under the earth, was able to open the book, or to look thereon.

WEB
3. No one in heaven above, or on the earth, or under the earth, was able to open the book, or to look in it.

ESV
3. And no one in heaven or on earth or under the earth was able to open the scroll or to look into it,

RV
3. And no one in the heaven, or on the earth, or under the earth, was able to open the book, or to look thereon.

RSV
3. And no one in heaven or on earth or under the earth was able to open the scroll or to look into it,

NLT
3. But no one in heaven or on earth or under the earth was able to open the scroll and read it.

NET
3. But no one in heaven or on earth or under the earth was able to open the scroll or look into it.

ERVEN
3. But there was no one in heaven or on earth or under the earth who could open the scroll or look inside it.



Notes

No Verse Added

History

വെളിപ്പാടു 5:3

  • പുസ്തകം തുറപ്പാനോ നോക്കുവാനോ സ്വർഗ്ഗത്തിലും ഭൂമിയിലും ഭൂമിക്കു കീഴിലും ആർക്കും കഴിഞ്ഞില്ല.
  • KJV

    And no man in heaven, nor in earth, neither under the earth, was able to open the book, neither to look thereon.
  • KJVP

    And G2532 no man G3762 in G1722 heaven, G3772 nor G3761 in G1909 earth, G1093 neither G3761 under G5270 the G3588 earth, G1093 was able G1410 to open G455 the G3588 book, G975 neither G3761 to look G991 thereon. G846
  • YLT

    and no one was able in the heaven, nor upon the earth, nor under the earth, to open the scroll, nor to behold it.
  • ASV

    And no one in the heaven, or on the earth, or under the earth, was able to open the book, or to look thereon.
  • WEB

    No one in heaven above, or on the earth, or under the earth, was able to open the book, or to look in it.
  • ESV

    And no one in heaven or on earth or under the earth was able to open the scroll or to look into it,
  • RV

    And no one in the heaven, or on the earth, or under the earth, was able to open the book, or to look thereon.
  • RSV

    And no one in heaven or on earth or under the earth was able to open the scroll or to look into it,
  • NLT

    But no one in heaven or on earth or under the earth was able to open the scroll and read it.
  • NET

    But no one in heaven or on earth or under the earth was able to open the scroll or look into it.
  • ERVEN

    But there was no one in heaven or on earth or under the earth who could open the scroll or look inside it.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References