MOV
10. ഇറങ്ങിച്ചെല്ലുവാൻ നിനക്കു പേടിയുണ്ടെങ്കിൽ നീയും നിന്റെ ബാല്യക്കാരനായ പൂരയുംകൂടെ പാളയത്തിലേക്കു ഇറങ്ങിച്ചെല്ലുക.
KJV
10. But if thou fear to go down, go thou with Phurah thy servant down to the host:
KJVP
10. But if H518 thou H859 fear H3372 to go down, H3381 go H3381 thou H859 with Phurah H6513 thy servant H5288 down H3381 to H413 the host: H4264
YLT
10. and if thou art afraid to go down -- go down, thou and Phurah thy young man, unto the camp,
ASV
10. But if thou fear to go down, go thou with Purah thy servant down to the camp:
WEB
10. But if you fear to go down, go you with Purah your servant down to the camp:
ESV
10. But if you are afraid to go down, go down to the camp with Purah your servant.
RV
10. But if thou fear to go down, go thou with Purah thy servant down to the camp:
RSV
10. But if you fear to go down, go down to the camp with Purah your servant;
NLT
10. But if you are afraid to attack, go down to the camp with your servant Purah.
NET
10. But if you are afraid to attack, go down to the camp with Purah your servant
ERVEN
10. If you are afraid to go alone, take your servant Purah with you. Go into the camp of the Midianites.