സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 15:16
MOV
16. നാലാം തലമുറക്കാർ ഇവിടേക്കു മടങ്ങിവരും; അമോർയ്യരുടെ അക്രമം ഇതുവരെ തികഞ്ഞിട്ടില്ല എന്നു അരുളിച്ചെയ്തു.



KJV
16. But in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorites [is] not yet full.

KJVP
16. But in the fourth H7243 generation H1755 they shall come hither again H7725 H2008 : for H3588 the iniquity H5771 of the Amorites H567 [is] not H3808 yet H5704 H2008 full. H8003

YLT
16. and the fourth generation doth turn back hither, for the iniquity of the Amorite is not yet complete.`

ASV
16. And in the fourth generation they shall come hither again; for the iniquity of the Amorite is not yet full.

WEB
16. In the fourth generation they will come here again, for the iniquity of the Amorite is not yet full."

ESV
16. And they shall come back here in the fourth generation, for the iniquity of the Amorites is not yet complete."

RV
16. And in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorite is not yet full.

RSV
16. And they shall come back here in the fourth generation; for the iniquity of the Amorites is not yet complete."

NLT
16. After four generations your descendants will return here to this land, for the sins of the Amorites do not yet warrant their destruction."

NET
16. In the fourth generation your descendants will return here, for the sin of the Amorites has not yet reached its limit."

ERVEN
16. After four generations your people will come to this land again and defeat the Amorites. That will happen in the future because the Amorites are not yet guilty enough to lose their land."



Notes

No Verse Added

History

ഉല്പത്തി 15:16

  • നാലാം തലമുറക്കാർ ഇവിടേക്കു മടങ്ങിവരും; അമോർയ്യരുടെ അക്രമം ഇതുവരെ തികഞ്ഞിട്ടില്ല എന്നു അരുളിച്ചെയ്തു.
  • KJV

    But in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorites is not yet full.
  • KJVP

    But in the fourth H7243 generation H1755 they shall come hither again H7725 H2008 : for H3588 the iniquity H5771 of the Amorites H567 is not H3808 yet H5704 H2008 full. H8003
  • YLT

    and the fourth generation doth turn back hither, for the iniquity of the Amorite is not yet complete.`
  • ASV

    And in the fourth generation they shall come hither again; for the iniquity of the Amorite is not yet full.
  • WEB

    In the fourth generation they will come here again, for the iniquity of the Amorite is not yet full."
  • ESV

    And they shall come back here in the fourth generation, for the iniquity of the Amorites is not yet complete."
  • RV

    And in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorite is not yet full.
  • RSV

    And they shall come back here in the fourth generation; for the iniquity of the Amorites is not yet complete."
  • NLT

    After four generations your descendants will return here to this land, for the sins of the Amorites do not yet warrant their destruction."
  • NET

    In the fourth generation your descendants will return here, for the sin of the Amorites has not yet reached its limit."
  • ERVEN

    After four generations your people will come to this land again and defeat the Amorites. That will happen in the future because the Amorites are not yet guilty enough to lose their land."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References