സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 28:16
MOV
16. അപ്പോൾ യാക്കോബ് ഉറക്കമുണർന്നു: യഹോവ ഈ സ്ഥലത്തുണ്ടു സത്യം; ഞാനോ അതു അറിഞ്ഞില്ല എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
16. And Jacob awaked out of his sleep, and he said, Surely the LORD is in this place; and I knew [it] not.

KJVP
16. And Jacob H3290 awaked H3364 out of his sleep H4480 H8142 , and he said, H559 Surely H403 the LORD H3068 is H3426 in this H2088 place; H4725 and I H595 knew H3045 [it] not. H3808

YLT
16. And Jacob awaketh out of his sleep, and saith, `Surely Jehovah is in this place, and I knew not;`

ASV
16. And Jacob awaked out of his sleep, and he said, Surely Jehovah is in this place. And I knew it not.

WEB
16. Jacob awakened out of his sleep, and he said, "Surely Yahweh is in this place, and I didn\'t know it."

ESV
16. Then Jacob awoke from his sleep and said, "Surely the LORD is in this place, and I did not know it."

RV
16. And Jacob awaked out of his sleep, and he said, Surely the LORD is in this place; and I knew it not.

RSV
16. Then Jacob awoke from his sleep and said, "Surely the LORD is in this place; and I did not know it."

NLT
16. Then Jacob awoke from his sleep and said, "Surely the LORD is in this place, and I wasn't even aware of it!"

NET
16. Then Jacob woke up and thought, "Surely the LORD is in this place, but I did not realize it!"

ERVEN
16. Then Jacob woke up and said, "I know that the Lord is in this place, but I did not know he was here until I slept."



Notes

No Verse Added

History

ഉല്പത്തി 28:16

  • അപ്പോൾ യാക്കോബ് ഉറക്കമുണർന്നു: യഹോവ ഈ സ്ഥലത്തുണ്ടു സത്യം; ഞാനോ അതു അറിഞ്ഞില്ല എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And Jacob awaked out of his sleep, and he said, Surely the LORD is in this place; and I knew it not.
  • KJVP

    And Jacob H3290 awaked H3364 out of his sleep H4480 H8142 , and he said, H559 Surely H403 the LORD H3068 is H3426 in this H2088 place; H4725 and I H595 knew H3045 it not. H3808
  • YLT

    And Jacob awaketh out of his sleep, and saith, `Surely Jehovah is in this place, and I knew not;`
  • ASV

    And Jacob awaked out of his sleep, and he said, Surely Jehovah is in this place. And I knew it not.
  • WEB

    Jacob awakened out of his sleep, and he said, "Surely Yahweh is in this place, and I didn\'t know it."
  • ESV

    Then Jacob awoke from his sleep and said, "Surely the LORD is in this place, and I did not know it."
  • RV

    And Jacob awaked out of his sleep, and he said, Surely the LORD is in this place; and I knew it not.
  • RSV

    Then Jacob awoke from his sleep and said, "Surely the LORD is in this place; and I did not know it."
  • NLT

    Then Jacob awoke from his sleep and said, "Surely the LORD is in this place, and I wasn't even aware of it!"
  • NET

    Then Jacob woke up and thought, "Surely the LORD is in this place, but I did not realize it!"
  • ERVEN

    Then Jacob woke up and said, "I know that the Lord is in this place, but I did not know he was here until I slept."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References