സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 28:21
MOV
21. എന്നെ എന്റെ അപ്പന്റെ വീട്ടിലേക്കു സൌഖ്യത്തോടെ മടക്കി വരുത്തുകയും ചെയ്യുമെങ്കിൽ യഹോവ എനിക്കു ദൈവമായിരിക്കും.



KJV
21. So that I come again to my father’s house in peace; then shall the LORD be my God:

KJVP
21. So that I come again H7725 to H413 my father's H1 house H1004 in peace; H7965 then shall the LORD H3068 be H1961 my God: H430

YLT
21. when I have turned back in peace unto the house of my father, and Jehovah hath become my God,

ASV
21. so that I come again to my fathers house in peace, and Jehovah will be my God,

WEB
21. so that I come again to my father\'s house in peace, and Yahweh will be my God,

ESV
21. so that I come again to my father's house in peace, then the LORD shall be my God,

RV
21. so that I come again to my father-s house in peace, then shall the LORD be my God,

RSV
21. so that I come again to my father's house in peace, then the LORD shall be my God,

NLT
21. and if I return safely to my father's home, then the LORD will certainly be my God.

NET
21. and I return safely to my father's home, then the LORD will become my God.

ERVEN
21. and if I return in peace to my father's house—if he does all these things—then the Lord will be my God.



Notes

No Verse Added

History

ഉല്പത്തി 28:21

  • എന്നെ എന്റെ അപ്പന്റെ വീട്ടിലേക്കു സൌഖ്യത്തോടെ മടക്കി വരുത്തുകയും ചെയ്യുമെങ്കിൽ യഹോവ എനിക്കു ദൈവമായിരിക്കും.
  • KJV

    So that I come again to my father’s house in peace; then shall the LORD be my God:
  • KJVP

    So that I come again H7725 to H413 my father's H1 house H1004 in peace; H7965 then shall the LORD H3068 be H1961 my God: H430
  • YLT

    when I have turned back in peace unto the house of my father, and Jehovah hath become my God,
  • ASV

    so that I come again to my fathers house in peace, and Jehovah will be my God,
  • WEB

    so that I come again to my father\'s house in peace, and Yahweh will be my God,
  • ESV

    so that I come again to my father's house in peace, then the LORD shall be my God,
  • RV

    so that I come again to my father-s house in peace, then shall the LORD be my God,
  • RSV

    so that I come again to my father's house in peace, then the LORD shall be my God,
  • NLT

    and if I return safely to my father's home, then the LORD will certainly be my God.
  • NET

    and I return safely to my father's home, then the LORD will become my God.
  • ERVEN

    and if I return in peace to my father's house—if he does all these things—then the Lord will be my God.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References