സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 29:18
MOV
18. യാക്കോബ് റാഹേലിനെ സ്നേഹിച്ചു; നിന്റെ ഇളയമകൾ റാഹേലിന്നു വേണ്ടി ഞാൻ ഏഴു സംവത്സരം നിന്നെ സേവിക്കാം എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
18. And Jacob loved Rachel; and said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.

KJVP
18. And Jacob H3290 loved H157 H853 Rachel; H7354 and said, H559 I will serve H5647 thee seven H7651 years H8141 for Rachel H7354 thy younger H6996 daughter. H1323

YLT
18. And Jacob loveth Rachel, and saith, `I serve thee seven years for Rachel thy younger daughter:`

ASV
18. And Jacob loved Rachel. And he said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.

WEB
18. Jacob loved Rachel. He said, "I will serve you seven years for Rachel, your younger daughter."

ESV
18. Jacob loved Rachel. And he said, "I will serve you seven years for your younger daughter Rachel."

RV
18. And Jacob loved Rachel; and he said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.

RSV
18. Jacob loved Rachel; and he said, "I will serve you seven years for your younger daughter Rachel."

NLT
18. Since Jacob was in love with Rachel, he told her father, "I'll work for you for seven years if you'll give me Rachel, your younger daughter, as my wife."

NET
18. Since Jacob had fallen in love with Rachel, he said, "I'll serve you seven years in exchange for your younger daughter Rachel."

ERVEN
18. Jacob loved Rachel, so he said to Laban, "I will work seven years for you if you will allow me to marry your daughter Rachel."



Notes

No Verse Added

ഉല്പത്തി 29:18

  • യാക്കോബ് റാഹേലിനെ സ്നേഹിച്ചു; നിന്റെ ഇളയമകൾ റാഹേലിന്നു വേണ്ടി ഞാൻ ഏഴു സംവത്സരം നിന്നെ സേവിക്കാം എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And Jacob loved Rachel; and said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.
  • KJVP

    And Jacob H3290 loved H157 H853 Rachel; H7354 and said, H559 I will serve H5647 thee seven H7651 years H8141 for Rachel H7354 thy younger H6996 daughter. H1323
  • YLT

    And Jacob loveth Rachel, and saith, `I serve thee seven years for Rachel thy younger daughter:`
  • ASV

    And Jacob loved Rachel. And he said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.
  • WEB

    Jacob loved Rachel. He said, "I will serve you seven years for Rachel, your younger daughter."
  • ESV

    Jacob loved Rachel. And he said, "I will serve you seven years for your younger daughter Rachel."
  • RV

    And Jacob loved Rachel; and he said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.
  • RSV

    Jacob loved Rachel; and he said, "I will serve you seven years for your younger daughter Rachel."
  • NLT

    Since Jacob was in love with Rachel, he told her father, "I'll work for you for seven years if you'll give me Rachel, your younger daughter, as my wife."
  • NET

    Since Jacob had fallen in love with Rachel, he said, "I'll serve you seven years in exchange for your younger daughter Rachel."
  • ERVEN

    Jacob loved Rachel, so he said to Laban, "I will work seven years for you if you will allow me to marry your daughter Rachel."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References