സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 34:2
MOV
2. എന്നാറെ ഹിവ്യനായ ഹമോരിന്റെ മകനായി ദേശത്തിന്റെ പ്രഭുവായ ശെഖേം അവളെ കണ്ടിട്ടു പിടിച്ചുകൊണ്ടുപോയി അവളോടുകൂടെ ശയിച്ചു അവൾക്കു പോരായ്കവരുത്തി.



KJV
2. And when Shechem the son of Hamor the Hivite, prince of the country, saw her, he took her, and lay with her, and defiled her.

KJVP
2. And when Shechem H7928 the son H1121 of Hamor H2544 the Hivite, H2340 prince H5387 of the country, H776 saw H7200 her , he took H3947 her , and lay with H7901 her , and defiled H6031 her.

YLT
2. and Shechem, son of Hamor the Hivite, a prince of the land, seeth her, and taketh her, and lieth with her, and humbleth her;

ASV
2. And Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her; And he took her, and lay with her, and humbled her.

WEB
2. Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her. He took her, lay with her, and humbled her.

ESV
2. And when Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her, he seized her and lay with her and humiliated her.

RV
2. And Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her; and he took her, and lay with her, and humbled her.

RSV
2. and when Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her, he seized her and lay with her and humbled her.

NLT
2. But when the local prince, Shechem son of Hamor the Hivite, saw Dinah, he seized her and raped her.

NET
2. When Shechem son of Hamor the Hivite, who ruled that area, saw her, he grabbed her, forced himself on her, and sexually assaulted her.

ERVEN
2. She was seen by Shechem, the son of Hamor the Hivite, who ruled that area. Shechem took Dinah and raped her.



Notes

No Verse Added

History

ഉല്പത്തി 34:2

  • എന്നാറെ ഹിവ്യനായ ഹമോരിന്റെ മകനായി ദേശത്തിന്റെ പ്രഭുവായ ശെഖേം അവളെ കണ്ടിട്ടു പിടിച്ചുകൊണ്ടുപോയി അവളോടുകൂടെ ശയിച്ചു അവൾക്കു പോരായ്കവരുത്തി.
  • KJV

    And when Shechem the son of Hamor the Hivite, prince of the country, saw her, he took her, and lay with her, and defiled her.
  • KJVP

    And when Shechem H7928 the son H1121 of Hamor H2544 the Hivite, H2340 prince H5387 of the country, H776 saw H7200 her , he took H3947 her , and lay with H7901 her , and defiled H6031 her.
  • YLT

    and Shechem, son of Hamor the Hivite, a prince of the land, seeth her, and taketh her, and lieth with her, and humbleth her;
  • ASV

    And Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her; And he took her, and lay with her, and humbled her.
  • WEB

    Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her. He took her, lay with her, and humbled her.
  • ESV

    And when Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her, he seized her and lay with her and humiliated her.
  • RV

    And Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her; and he took her, and lay with her, and humbled her.
  • RSV

    and when Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her, he seized her and lay with her and humbled her.
  • NLT

    But when the local prince, Shechem son of Hamor the Hivite, saw Dinah, he seized her and raped her.
  • NET

    When Shechem son of Hamor the Hivite, who ruled that area, saw her, he grabbed her, forced himself on her, and sexually assaulted her.
  • ERVEN

    She was seen by Shechem, the son of Hamor the Hivite, who ruled that area. Shechem took Dinah and raped her.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References