സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 34:25
MOV
25. മൂന്നാം ദിവസം അവർ വേദനപ്പെട്ടിരിക്കുമ്പോൾ യാക്കോബിന്റെ രണ്ടു പുത്രന്മാരായി ദീനയുടെ സഹോദരന്മാരായ ശിമെയോനും ലേവിയും താന്താന്റെ വാൾ എടുത്തു നിർഭയമായിരുന്ന പട്ടണത്തിന്റെ നേരെ ചെന്നു ആണിനെയൊക്കെയും കൊന്നുകളഞ്ഞു.



KJV
25. And it came to pass on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah’s brethren, took each man his sword, and came upon the city boldly, and slew all the males.

KJVP
25. And it came to pass H1961 on the third H7992 day, H3117 when they were H1961 sore, H3510 that two H8147 of the sons H1121 of Jacob, H3290 Simeon H8095 and Levi, H3878 Dinah's H1783 brethren, H251 took H3947 each man H376 his sword, H2719 and came H935 upon H5921 the city H5892 boldly, H983 and slew H2026 all H3605 the males. H2145

YLT
25. And it cometh to pass, on the third day, in their being pained, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah`s brethren, take each his sword, and come in against the city confidently, and slay every male;

ASV
25. And it came to pass on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinahs brethren, took each man his sword, and came upon the city unawares, and slew all the males.

WEB
25. It happened on the third day, when they were sore, that two of Jacob\'s sons, Simeon and Levi, Dinah\'s brothers, each took his sword, came upon the unsuspecting city, and killed all the males.

ESV
25. On the third day, when they were sore, two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brothers, took their swords and came against the city while it felt secure and killed all the males.

RV
25. And it came to pass on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah-s brethren, took each man his sword, and came upon the city unawares, and slew all the males.

RSV
25. On the third day, when they were sore, two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brothers, took their swords and came upon the city unawares, and killed all the males.

NLT
25. But three days later, when their wounds were still sore, two of Jacob's sons, Simeon and Levi, who were Dinah's full brothers, took their swords and entered the town without opposition. Then they slaughtered every male there,

NET
25. In three days, when they were still in pain, two of Jacob's sons, Simeon and Levi, Dinah's brothers, each took his sword and went to the unsuspecting city and slaughtered every male.

ERVEN
25. Three days later the men who were circumcised were still sore. Two of Jacob's sons, Simeon and Levi, knew that the men would be weak at this time. So they went to the city and killed all the men there.



Notes

No Verse Added

History

ഉല്പത്തി 34:25

  • മൂന്നാം ദിവസം അവർ വേദനപ്പെട്ടിരിക്കുമ്പോൾ യാക്കോബിന്റെ രണ്ടു പുത്രന്മാരായി ദീനയുടെ സഹോദരന്മാരായ ശിമെയോനും ലേവിയും താന്താന്റെ വാൾ എടുത്തു നിർഭയമായിരുന്ന പട്ടണത്തിന്റെ നേരെ ചെന്നു ആണിനെയൊക്കെയും കൊന്നുകളഞ്ഞു.
  • KJV

    And it came to pass on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah’s brethren, took each man his sword, and came upon the city boldly, and slew all the males.
  • KJVP

    And it came to pass H1961 on the third H7992 day, H3117 when they were H1961 sore, H3510 that two H8147 of the sons H1121 of Jacob, H3290 Simeon H8095 and Levi, H3878 Dinah's H1783 brethren, H251 took H3947 each man H376 his sword, H2719 and came H935 upon H5921 the city H5892 boldly, H983 and slew H2026 all H3605 the males. H2145
  • YLT

    And it cometh to pass, on the third day, in their being pained, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah`s brethren, take each his sword, and come in against the city confidently, and slay every male;
  • ASV

    And it came to pass on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinahs brethren, took each man his sword, and came upon the city unawares, and slew all the males.
  • WEB

    It happened on the third day, when they were sore, that two of Jacob\'s sons, Simeon and Levi, Dinah\'s brothers, each took his sword, came upon the unsuspecting city, and killed all the males.
  • ESV

    On the third day, when they were sore, two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brothers, took their swords and came against the city while it felt secure and killed all the males.
  • RV

    And it came to pass on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah-s brethren, took each man his sword, and came upon the city unawares, and slew all the males.
  • RSV

    On the third day, when they were sore, two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brothers, took their swords and came upon the city unawares, and killed all the males.
  • NLT

    But three days later, when their wounds were still sore, two of Jacob's sons, Simeon and Levi, who were Dinah's full brothers, took their swords and entered the town without opposition. Then they slaughtered every male there,
  • NET

    In three days, when they were still in pain, two of Jacob's sons, Simeon and Levi, Dinah's brothers, each took his sword and went to the unsuspecting city and slaughtered every male.
  • ERVEN

    Three days later the men who were circumcised were still sore. Two of Jacob's sons, Simeon and Levi, knew that the men would be weak at this time. So they went to the city and killed all the men there.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References