MOV
19. ഇവർ തങ്ങളുടെ ഭാര്യമാരെ ഉപേക്ഷിക്കാം എന്നു കയ്യടിച്ചു; അവർ കുറ്റക്കാരായതുകൊണ്ടു തങ്ങളുടെ കുറ്റത്തിന്നായി ഓരോ ആട്ടുകൊറ്റനെ യാഗം കഴിച്ചു.
KJV
19. And they gave their hands that they would put away their wives; and [being] guilty, [they offered] a ram of the flock for their trespass.
KJVP
19. And they gave H5414 their hands H3027 that they would put away H3318 their wives; H802 and [being] guilty, H818 [they] [offered] a ram H352 of the flock H6629 for H5921 their trespass. H819
YLT
19. and they give their hand to send out their wives, and, being guilty, a ram of the flock, for their guilt.
ASV
19. And they gave their hand that they would put away their wives; and being guilty, they offered a ram of the flock for their guilt.
WEB
19. They gave their hand that they would put away their wives; and being guilty, they offered a ram of the flock for their guilt.
ESV
19. They pledged themselves to put away their wives, and their guilt offering was a ram of the flock for their guilt.
RV
19. And they gave their hand that they would put away their wives; and being guilty, {cf15i they offered} a ram of the flock for their guilt.
RSV
19. They pledged themselves to put away their wives, and their guilt offering was a ram of the flock for their guilt.
NLT
19. They vowed to divorce their wives, and they each acknowledged their guilt by offering a ram as a guilt offering.
NET
19. (They gave their word to send away their wives; their guilt offering was a ram from the flock for their guilt.)
ERVEN
19. All of them promised to divorce their wives. And then each one of them offered a ram from the flock for a guilt offering. They did that because of their guilt.