സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
എസ്രാ 10:20
MOV
20. ഇമ്മേരിന്റെ പുത്രന്മാരിൽ: ഹനാനി, സെബദ്യാവു.



KJV
20. And of the sons of Immer; Hanani, and Zebadiah.

KJVP
20. And of the sons H4480 H1121 of Immer; H564 Hanani, H2607 and Zebadiah. H2069

YLT
20. And of the sons of Immer: Hanani and Zebadiah;

ASV
20. And of the sons of Immer: Hanani and Zebadiah.

WEB
20. Of the sons of Immer: Hanani and Zebadiah.

ESV
20. Of the sons of Immer: Hanani and Zebadiah.

RV
20. And of the sons of Immer; Hanani and Zebadiah.

RSV
20. Of the sons of Immer: Hanani and Zebadiah.

NLT
20. From the family of Immer: Hanani and Zebadiah.

NET
20. From the descendants of Immer: Hanani and Zebadiah.

ERVEN
20. From the descendants of Immer, these men: Hanani and Zebadiah.



Notes

No Verse Added

History

എസ്രാ 10:20

  • ഇമ്മേരിന്റെ പുത്രന്മാരിൽ: ഹനാനി, സെബദ്യാവു.
  • KJV

    And of the sons of Immer; Hanani, and Zebadiah.
  • KJVP

    And of the sons H4480 H1121 of Immer; H564 Hanani, H2607 and Zebadiah. H2069
  • YLT

    And of the sons of Immer: Hanani and Zebadiah;
  • ASV

    And of the sons of Immer: Hanani and Zebadiah.
  • WEB

    Of the sons of Immer: Hanani and Zebadiah.
  • ESV

    Of the sons of Immer: Hanani and Zebadiah.
  • RV

    And of the sons of Immer; Hanani and Zebadiah.
  • RSV

    Of the sons of Immer: Hanani and Zebadiah.
  • NLT

    From the family of Immer: Hanani and Zebadiah.
  • NET

    From the descendants of Immer: Hanani and Zebadiah.
  • ERVEN

    From the descendants of Immer, these men: Hanani and Zebadiah.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References