സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 18:7
MOV
7. അവൻ ചുറുക്കോടെ കാലടി വെക്കുന്ന സ്ഥലം ഇടുങ്ങിപ്പോകും; അവന്റെ സ്വന്ത ആലോചന അവനെ തള്ളിയിടും.



KJV
7. The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.

KJVP
7. The steps H6806 of his strength H202 shall be straitened, H3334 and his own counsel H6098 shall cast him down. H7993

YLT
7. Straitened are the steps of his strength, And cast him down doth his own counsel.

ASV
7. The steps of his strength shall be straitened, And his own counsel shall cast him down.

WEB
7. The steps of his strength shall be shortened, His own counsel shall cast him down.

ESV
7. His strong steps are shortened, and his own schemes throw him down.

RV
7. The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.

RSV
7. His strong steps are shortened and his own schemes throw him down.

NLT
7. The confident stride of the wicked will be shortened. Their own schemes will be their downfall.

NET
7. His vigorous steps are restricted, and his own counsel throws him down.

ERVEN
7. Their steps, once strong and fast, become weak. Their own evil plans make them fall.



Notes

No Verse Added

History

ഇയ്യോബ് 18:7

  • അവൻ ചുറുക്കോടെ കാലടി വെക്കുന്ന സ്ഥലം ഇടുങ്ങിപ്പോകും; അവന്റെ സ്വന്ത ആലോചന അവനെ തള്ളിയിടും.
  • KJV

    The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
  • KJVP

    The steps H6806 of his strength H202 shall be straitened, H3334 and his own counsel H6098 shall cast him down. H7993
  • YLT

    Straitened are the steps of his strength, And cast him down doth his own counsel.
  • ASV

    The steps of his strength shall be straitened, And his own counsel shall cast him down.
  • WEB

    The steps of his strength shall be shortened, His own counsel shall cast him down.
  • ESV

    His strong steps are shortened, and his own schemes throw him down.
  • RV

    The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
  • RSV

    His strong steps are shortened and his own schemes throw him down.
  • NLT

    The confident stride of the wicked will be shortened. Their own schemes will be their downfall.
  • NET

    His vigorous steps are restricted, and his own counsel throws him down.
  • ERVEN

    Their steps, once strong and fast, become weak. Their own evil plans make them fall.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References