സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 24:16
MOV
16. ചിലർ ഇരുട്ടത്തു വീടു തുരന്നു കയറുന്നു; പകൽ അവർ വാതിൽ അടെച്ചു പാർക്കുന്നു; വെളിച്ചത്തു ഇറങ്ങുന്നതുമില്ല.



KJV
16. In the dark they dig through houses, [which] they had marked for themselves in the daytime: they know not the light.

KJVP
16. In the dark H2822 they dig through H2864 houses, H1004 [which] they had marked H2856 for themselves in the daytime: H3119 they know H3045 not H3808 the light. H216

YLT
16. He hath dug in the darkness -- houses; By day they shut themselves up, They have not known light.

ASV
16. In the dark they dig through houses: They shut themselves up in the day-time; They know not the light.

WEB
16. In the dark they dig through houses. They shut themselves up in the daytime. They don\'t know the light.

ESV
16. In the dark they dig through houses; by day they shut themselves up; they do not know the light.

RV
16. In the dark they dig through houses: they shut themselves up in the daytime; they know not the light.

RSV
16. In the dark they dig through houses; by day they shut themselves up; they do not know the light.

NLT
16. Thieves break into houses at night and sleep in the daytime. They are not acquainted with the light.

NET
16. In the dark the robber breaks into houses, but by day they shut themselves in; they do not know the light.

ERVEN
16. When it is dark, evil people go out and break into houses. But during the day they lock themselves in their homes to avoid the light.



Notes

No Verse Added

History

ഇയ്യോബ് 24:16

  • ചിലർ ഇരുട്ടത്തു വീടു തുരന്നു കയറുന്നു; പകൽ അവർ വാതിൽ അടെച്ചു പാർക്കുന്നു; വെളിച്ചത്തു ഇറങ്ങുന്നതുമില്ല.
  • KJV

    In the dark they dig through houses, which they had marked for themselves in the daytime: they know not the light.
  • KJVP

    In the dark H2822 they dig through H2864 houses, H1004 which they had marked H2856 for themselves in the daytime: H3119 they know H3045 not H3808 the light. H216
  • YLT

    He hath dug in the darkness -- houses; By day they shut themselves up, They have not known light.
  • ASV

    In the dark they dig through houses: They shut themselves up in the day-time; They know not the light.
  • WEB

    In the dark they dig through houses. They shut themselves up in the daytime. They don\'t know the light.
  • ESV

    In the dark they dig through houses; by day they shut themselves up; they do not know the light.
  • RV

    In the dark they dig through houses: they shut themselves up in the daytime; they know not the light.
  • RSV

    In the dark they dig through houses; by day they shut themselves up; they do not know the light.
  • NLT

    Thieves break into houses at night and sleep in the daytime. They are not acquainted with the light.
  • NET

    In the dark the robber breaks into houses, but by day they shut themselves in; they do not know the light.
  • ERVEN

    When it is dark, evil people go out and break into houses. But during the day they lock themselves in their homes to avoid the light.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References