സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 24:11
MOV
11. അന്യരുടെ മതിലുകൾക്കകത്തു അവർ ചക്കാട്ടുന്നു; മുന്തരിച്ചകൂ ചവിട്ടുകയും ദാഹിച്ചിരിക്കയും ചെയ്യുന്നു.



KJV
11. [Which] make oil within their walls, [and] tread [their] winepresses, and suffer thirst.

KJVP
11. [Which] make oil H6671 within H996 their walls, H7791 [and] tread H1869 [their] winepresses, H3342 and suffer thirst. H6770

YLT
11. Between their walls they make oil, Wine-presses they have trodden, and thirst.

ASV
11. They make oil within the walls of these men; They tread their winepresses, and suffer thirst.

WEB
11. They make oil within the walls of these men. They tread wine presses, and suffer thirst.

ESV
11. among the olive rows of the wicked they make oil; they tread the winepresses, but suffer thirst.

RV
11. They make oil within the walls of these men; they tread {cf15i their} winepresses, and suffer thirst.

RSV
11. among the olive rows of the wicked they make oil; they tread the wine presses, but suffer thirst.

NLT
11. They press out olive oil without being allowed to taste it, and they tread in the winepress as they suffer from thirst.

NET
11. They press out the olive oil between the rows of olive trees; they tread the winepresses while they are thirsty.

ERVEN
11. They press out olive oil and walk on grapes in the winepress, but they have nothing to drink.



Notes

No Verse Added

History

ഇയ്യോബ് 24:11

  • അന്യരുടെ മതിലുകൾക്കകത്തു അവർ ചക്കാട്ടുന്നു; മുന്തരിച്ചകൂ ചവിട്ടുകയും ദാഹിച്ചിരിക്കയും ചെയ്യുന്നു.
  • KJV

    Which make oil within their walls, and tread their winepresses, and suffer thirst.
  • KJVP

    Which make oil H6671 within H996 their walls, H7791 and tread H1869 their winepresses, H3342 and suffer thirst. H6770
  • YLT

    Between their walls they make oil, Wine-presses they have trodden, and thirst.
  • ASV

    They make oil within the walls of these men; They tread their winepresses, and suffer thirst.
  • WEB

    They make oil within the walls of these men. They tread wine presses, and suffer thirst.
  • ESV

    among the olive rows of the wicked they make oil; they tread the winepresses, but suffer thirst.
  • RV

    They make oil within the walls of these men; they tread {cf15i their} winepresses, and suffer thirst.
  • RSV

    among the olive rows of the wicked they make oil; they tread the wine presses, but suffer thirst.
  • NLT

    They press out olive oil without being allowed to taste it, and they tread in the winepress as they suffer from thirst.
  • NET

    They press out the olive oil between the rows of olive trees; they tread the winepresses while they are thirsty.
  • ERVEN

    They press out olive oil and walk on grapes in the winepress, but they have nothing to drink.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References