സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 7:8
MOV
8. എന്നെ കാണുന്നവന്റെ കണ്ണു ഇനി എന്നെ കാണുകയില്ല; നിന്റെ കണ്ണു എന്നെ നോക്കും; ഞാനോ, ഇല്ലാതിരിക്കും.



KJV
8. The eye of him that hath seen me shall see me no [more:] thine eyes [are] upon me, and I [am] not.

KJVP
8. The eye H5869 of him that hath seen H7210 me shall see H7789 me no H3808 [more] : thine eyes H5869 [are] upon me , and I [am] not. H369

YLT
8. The eye of my beholder beholdeth me not. Thine eyes [are] upon me -- and I am not.

ASV
8. The eye of him that seeth me shall behold me no more; Thine eyes shall be upon me, but I shall not be.

WEB
8. The eye of him who sees me shall see me no more. Your eyes shall be on me, but I shall not be.

ESV
8. The eye of him who sees me will behold me no more; while your eyes are on me, I shall be gone.

RV
8. The eye of him that seeth me shall behold me no more: thine eyes shall be upon me, but I shall not be.

RSV
8. The eye of him who sees me will behold me no more; while thy eyes are upon me, I shall be gone.

NLT
8. You see me now, but not for long. You will look for me, but I will be gone.

NET
8. The eye of him who sees me now will see me no more; your eyes will look for me, but I will be gone.

ERVEN
8. Those who see me now will never see me again. You watch me for a while, but then I am gone.



Notes

No Verse Added

History

ഇയ്യോബ് 7:8

  • എന്നെ കാണുന്നവന്റെ കണ്ണു ഇനി എന്നെ കാണുകയില്ല; നിന്റെ കണ്ണു എന്നെ നോക്കും; ഞാനോ, ഇല്ലാതിരിക്കും.
  • KJV

    The eye of him that hath seen me shall see me no more: thine eyes are upon me, and I am not.
  • KJVP

    The eye H5869 of him that hath seen H7210 me shall see H7789 me no H3808 more : thine eyes H5869 are upon me , and I am not. H369
  • YLT

    The eye of my beholder beholdeth me not. Thine eyes are upon me -- and I am not.
  • ASV

    The eye of him that seeth me shall behold me no more; Thine eyes shall be upon me, but I shall not be.
  • WEB

    The eye of him who sees me shall see me no more. Your eyes shall be on me, but I shall not be.
  • ESV

    The eye of him who sees me will behold me no more; while your eyes are on me, I shall be gone.
  • RV

    The eye of him that seeth me shall behold me no more: thine eyes shall be upon me, but I shall not be.
  • RSV

    The eye of him who sees me will behold me no more; while thy eyes are upon me, I shall be gone.
  • NLT

    You see me now, but not for long. You will look for me, but I will be gone.
  • NET

    The eye of him who sees me now will see me no more; your eyes will look for me, but I will be gone.
  • ERVEN

    Those who see me now will never see me again. You watch me for a while, but then I am gone.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References