സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 7:10
MOV
10. അവൻ തന്റെ വീട്ടിലേക്കു മടങ്ങിവരികയില്ല; അവന്റെ ഇടം ഇനി അവനെ അറികയുമില്ല.



KJV
10. He shall return no more to his house, neither shall his place know him any more.

KJVP
10. He shall return H7725 no H3808 more H5750 to his house, H1004 neither H3808 shall his place H4725 know H5234 him any more. H5750

YLT
10. He turneth not again to his house, Nor doth his place discern him again.

ASV
10. He shall return no more to his house, Neither shall his place know him any more.

WEB
10. He shall return no more to his house, Neither shall his place know him any more.

ESV
10. he returns no more to his house, nor does his place know him anymore.

RV
10. He shall return no more to his house, neither shall his place know him any more.

RSV
10. he returns no more to his house, nor does his place know him any more.

NLT
10. They are gone forever from their home-- never to be seen again.

NET
10. He returns no more to his house, nor does his place of residence know him any more.

ERVEN
10. They don't come back to their old homes. The people there would not know them.



Notes

No Verse Added

History

ഇയ്യോബ് 7:10

  • അവൻ തന്റെ വീട്ടിലേക്കു മടങ്ങിവരികയില്ല; അവന്റെ ഇടം ഇനി അവനെ അറികയുമില്ല.
  • KJV

    He shall return no more to his house, neither shall his place know him any more.
  • KJVP

    He shall return H7725 no H3808 more H5750 to his house, H1004 neither H3808 shall his place H4725 know H5234 him any more. H5750
  • YLT

    He turneth not again to his house, Nor doth his place discern him again.
  • ASV

    He shall return no more to his house, Neither shall his place know him any more.
  • WEB

    He shall return no more to his house, Neither shall his place know him any more.
  • ESV

    he returns no more to his house, nor does his place know him anymore.
  • RV

    He shall return no more to his house, neither shall his place know him any more.
  • RSV

    he returns no more to his house, nor does his place know him any more.
  • NLT

    They are gone forever from their home-- never to be seen again.
  • NET

    He returns no more to his house, nor does his place of residence know him any more.
  • ERVEN

    They don't come back to their old homes. The people there would not know them.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References