സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 7:4
MOV
4. കിടക്കുന്നേരം: ഞാൻ എപ്പോൾ എഴുന്നേല്ക്കും എന്നു പറയുന്നു; രാത്രിയോ ദീർഘിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു; വെളുക്കുവോളം എനിക്കുരുളുക തന്നേ പണി.



KJV
4. When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.

KJVP
4. When H518 I lie down, H7901 I say, H559 When H4970 shall I arise, H6965 and the night H6153 be gone H4059 ? and I am full H7646 of tossings to and fro H5076 unto H5704 the dawning of the day. H5399

YLT
4. If I lay down then I said, `When do I rise!` And evening hath been measured, And I have been full of tossings till dawn.

ASV
4. When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? And I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.

WEB
4. When I lie down, I say, \'When shall I arise, and the night be gone?\' I toss and turn until the dawning of the day.

ESV
4. When I lie down I say, 'When shall I arise?' But the night is long, and I am full of tossing till the dawn.

RV
4. When I lie down, I say, When shall I arise? but the night is long; and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.

RSV
4. When I lie down I say, `When shall I arise?' But the night is long, and I am full of tossing till the dawn.

NLT
4. Lying in bed, I think, 'When will it be morning?' But the night drags on, and I toss till dawn.

NET
4. If I lie down, I say, 'When will I arise?', and the night stretches on and I toss and turn restlessly until the day dawns.

ERVEN
4. When I lie down, I think, 'How long before it's time to get up?' The night drags on. I toss and turn until the sun comes up.



Notes

No Verse Added

History

ഇയ്യോബ് 7:4

  • കിടക്കുന്നേരം: ഞാൻ എപ്പോൾ എഴുന്നേല്ക്കും എന്നു പറയുന്നു; രാത്രിയോ ദീർഘിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു; വെളുക്കുവോളം എനിക്കുരുളുക തന്നേ പണി.
  • KJV

    When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.
  • KJVP

    When H518 I lie down, H7901 I say, H559 When H4970 shall I arise, H6965 and the night H6153 be gone H4059 ? and I am full H7646 of tossings to and fro H5076 unto H5704 the dawning of the day. H5399
  • YLT

    If I lay down then I said, `When do I rise!` And evening hath been measured, And I have been full of tossings till dawn.
  • ASV

    When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? And I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.
  • WEB

    When I lie down, I say, \'When shall I arise, and the night be gone?\' I toss and turn until the dawning of the day.
  • ESV

    When I lie down I say, 'When shall I arise?' But the night is long, and I am full of tossing till the dawn.
  • RV

    When I lie down, I say, When shall I arise? but the night is long; and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.
  • RSV

    When I lie down I say, `When shall I arise?' But the night is long, and I am full of tossing till the dawn.
  • NLT

    Lying in bed, I think, 'When will it be morning?' But the night drags on, and I toss till dawn.
  • NET

    If I lie down, I say, 'When will I arise?', and the night stretches on and I toss and turn restlessly until the day dawns.
  • ERVEN

    When I lie down, I think, 'How long before it's time to get up?' The night drags on. I toss and turn until the sun comes up.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References