സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104:12
MOV
12. അവയുടെ തീരങ്ങളിൽ ആകാശത്തിലെ പറവകൾ വസിക്കയും കൊമ്പുകളുടെ ഇടയിൽ പാടുകയും ചെയ്യുന്നു.



KJV
12. By them shall the fowls of the heaven have their habitation, [which] sing among the branches.

KJVP
12. By H5921 them shall the fowls H5775 of the heaven H8064 have their habitation, H7931 [which] sing H5414 H6963 among H4480 H996 the branches. H6073

YLT
12. By them the fowl of the heavens doth dwell, From between the branches They give forth the voice.

ASV
12. By them the birds of the heavens have their habitation; They sing among the branches.

WEB
12. The birds of the sky nest by them. They sing among the branches.

ESV
12. Beside them the birds of the heavens dwell; they sing among the branches.

RV
12. By them the fowl of the heaven have their habitation, they sing among the branches.

RSV
12. By them the birds of the air have their habitation; they sing among the branches.

NLT
12. The birds nest beside the streams and sing among the branches of the trees.

NET
12. The birds of the sky live beside them; they chirp among the bushes.

ERVEN
12. Wild birds come to live by the pools; they sing in the branches of nearby trees.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104:12

  • അവയുടെ തീരങ്ങളിൽ ആകാശത്തിലെ പറവകൾ വസിക്കയും കൊമ്പുകളുടെ ഇടയിൽ പാടുകയും ചെയ്യുന്നു.
  • KJV

    By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.
  • KJVP

    By H5921 them shall the fowls H5775 of the heaven H8064 have their habitation, H7931 which sing H5414 H6963 among H4480 H996 the branches. H6073
  • YLT

    By them the fowl of the heavens doth dwell, From between the branches They give forth the voice.
  • ASV

    By them the birds of the heavens have their habitation; They sing among the branches.
  • WEB

    The birds of the sky nest by them. They sing among the branches.
  • ESV

    Beside them the birds of the heavens dwell; they sing among the branches.
  • RV

    By them the fowl of the heaven have their habitation, they sing among the branches.
  • RSV

    By them the birds of the air have their habitation; they sing among the branches.
  • NLT

    The birds nest beside the streams and sing among the branches of the trees.
  • NET

    The birds of the sky live beside them; they chirp among the bushes.
  • ERVEN

    Wild birds come to live by the pools; they sing in the branches of nearby trees.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References